2 Thessalonians 2:1-2
In the Kingdom Interlinear, it has "day of Christ" as "day of Jehovah" from the NWT.
Both Lord there in "Lord Jesus Christ" is kyrous. Grammar is the same, if one translate one as Jehovah, one must also translate "Jehovah Jesus" too.
In the Kingdom Interlinear, it has "day of Christ" as "day of Jehovah" from the NWT.
Both Lord there in "Lord Jesus Christ" is kyrous. Grammar is the same, if one translate one as Jehovah, one must also translate "Jehovah Jesus" too.
That would hurt their feelings!