Paul with Titus 2:13 truthfully exegeted with Greek grammar rules applied maintains consistent Apostolic testimony.
Here is the English-Greek full word-for-word of Titus 2:13:
awaiting-προσδεχόμενοι the-τὴν blessed-μακαρίαν hope-ἐλπίδα and-καὶ appearing-ἐπιφάνειαν the-τῆς glory-δόξης the-τοῦ great-μεγάλου God-Θεοῦ and-καὶ Savior-Σωτῆρος us-ἡμῶν Christ-Χριστοῦ Jesus-Ἰησοῦ
All of "God", "Savior", "Christ", and "Jesus" are genitive, singular, and masculine thus they are to be taken together as a single cohesive unit according to Greek grammar rules, and this unit has the genitive singular adjectives "glory" and "great" pointing at this unit for all the genitive singular words are inextricably tied together according to Greek grammar rules.
The logical "and" in the phrase "our great God and Savior, Christ Jesus" (Titus 2:13) is linguistically tied to Jesus Christ because the word "hope", which is singular, as well as the word "glory", which is singular, in the phrase "looking for the blessed hope and the appearing of the glory of" (Titus 2:13); therefore, Paul singularly refers to "our great God" and "Savior" and "Christ Jesus" as One singular.
See that linguistically, "hope" and "glory" would need to be plural in order for "our great God" and "Savior" and "Christ Jesus" to be disassociated in the evil manner which you think applies.
THE APOSTLE PAUL INDISPUTABLY CALLS JESUS "THE GREAT GOD" (τοῦ μεγάλου Θεοῦ) WITH "LOOKING FOR THE BLESSED HOPE AND THE APPEARING OF THE GLORY OF THE GREAT GOD AND SAVIOR OF US, CHRIST JESUS" (TITUS 2:13).
....
...........................................................
In vol. 5, p. 257 the respected
The Expositor's Greek Testament speaking of Sharp’s Rule says:
"In the present case [Jude 1:4], however, the second noun (
kupiov [“
lord”]) belongs to the class of words which may stand without the article .... A similar doubtful case is found in
Tit. ii. 13.…”
The key here is that
1. Sharp used
prepositional constructions (usually genitives) in his ‘proofs.’
2. Sharp used
personal names in his ‘proofs.’ So not only did the NT Bible writers sometimes use the article and sometimes
not use the article with the very same intended meaning with the very same proper name (e.g. "
the James" and "James"), but even when a proper name is used as an
appositive it also causes irregular article usage with the other associated nouns. - Robertson, pp. 760, 791.
These are well-known reasons why the noun so affected (prepositional construction or use of personal name) can, and often does, mean that the definite article is to be understood. For example Titus 2:13 may mean “…
of the great God and savior
of us Christ Jesus” Or it may well mean “…of the great God
and of the savior [genitive] of us Christ Jesus.”
Unfortunately, nearly all trinitarian translators render Titus 2:13 in a trinitarian way (SURPRISE!). But even so we find a few who admitted the the likelihood of the two-person meaning:
Titus 2:13
Bible translations old and new:
13 lokynge for that blessed hope and appearynge of the glory of ye greate God
and of oure Sauioure Iesu Christ - Coverdale
13 lokynge for þe blessed hope & appearinge of the glory of the greate God,
& of oure sauioure Iesu Christ, -
The Great Bible
13 Looking for that blessed hope, and appearing of that glorie of that mightie God,
and of our Sauiour Iesus Christ, - Geneva
13 abidinge the blessid hope and the comyng of the glorie of the greet God, and
of oure sauyour Jhesu Crist; - Wycliffe
13 lokinge for that blessed hope and glorious apperenge of ye myghty god and
of oure savioure Iesu Christ - Tyndale
13 in expectation of that desirable happiness, the glorious appearance of the supreme God, and
of our saviour Jesus Christ, - Mace
13 awaiting the blessed hope of the appearance of the Glory of the great God and
of our Saviour Christ Jesus, - Moffatt
13 expecting the blessed hope; namely, the appearing of the glory of the great God,
and of our Saviour Jesus Christ; -
The Living Oracles
13 looking for the blessed hope, and appearing of the glory of the great God and
of our Saviour Jesus Christ; - Noyes
13 waiting for the blessed hope, the glorious appearing of the great God
and of our Savior Christ Jesus, - Riverside
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God
and of our Saviour Jesus Christ, - Sawyer
(KJV) Looking for that blessed hope, and the glorious
[F9] appearing of the great God
and our Saviour Jesus Christ;
Note: '
F9 glorious...: Gr. the appearance of the glory of the great God,
and of our Saviour Jesus Christ' -
http://classic.studylight.org/desk/?l=en&query=titus+2%3A13§ion=2&translation=kjv&oq=&sr=1
(New American Bible - 1970
) as we await our blessed hope, the appearing of the glory of the great God
and of our Savior Christ Jesus
(New American Bible - 1991) as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God
and of our savior Jesus Christ
(
New American Bible - 2010) as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God
and of our savior Jesus Christ
(
A New Translation in Plain English - Charles K. Williams) while we wait for the blessed thing we hope for, the appearing of the glory of the great God
and of our Saviour Jesus Christ
And while we live this life we hope and wait for the glorious denouement of the Great God
and of Jesus Christ our saviour. - Phillips
We are to be looking for the great hope and the coming of our great God
and the One Who saves, Christ Jesus. -
NLV
13 Looking for that blessed hope, and appearing of that glory of that mighty God,
and of our Savior Jesus Christ. -
GNV
"looking for that blessed hope and glorious appearing of the mighty God
and of our Saviour Jesus Christ," -
NMB
According to
An Idiom-Book of New Testament Greek, by C. F. D. Moule, Cambridge, England, 1971, p. 109, at Titus 2:13, the sense "of the Great God,
and of our Saviour Jesus Christ ... is
possible in [New Testament] Greek
even without the repetition [of the definite article before the second noun]."
Noted British NT scholar and trinitarian clergyman Henry Alford wrote: "I would submit that [a translation which clearly differentiates God from Christ at Titus 2:13] satisfies all the grammatical requirements of the sentence: that it is both structurally and contextually
more probable, and more agreeable to the Apostle’s [Paul’s] way of writing: and I have therefore preferred it." -
The Greek Testament, p. 421, Vol. 3.
“Of the great God and our Savior Jesus Christ (
tou megalou qeou kai swthrov hmwn Cristou Ihsou). …. According to A.V.
[KJV] two persons are indicated, God and Christ. Revelations with others rend. of our great God and Savior Christ Jesus, thus indicating one person, and asserting the deity of Christ. I adopt the latter, although the arguments and authorities in favor of the two renderings are
very evenly balanced. 155” -
Vincent’s Word Studies in the New Testament.
"Some Trinitarians say that the grammar of Titus 2:13 forces the interpretation that Jesus is God because of the Granville Sharp rule of Greek grammar. That is not the case, however. The Granville Sharp rule has been debated and successfully challenged. When Scripture refers to “our Great God and Savior, Jesus Christ,” it can indeed be referring to
two separate beings: the “Great God,” and the “Savior,” Jesus Christ. The highly regarded Trinitarian Henry Alford gives a number of reasons as to why the grammar of the Greek does not force the interpretation of the passage to make Christ God (Henry Alford,
The Greek Testament, Moody Press, Chicago, 1958, Vol. 3, entry on Titus 2:13 ). [For more on the Granville Sharp rule, see commentary on 2 Peter 1:1]." -
Revised English Version Commentary - Titus 2:13.
And, finally, concerning Titus 2:13, the steadfastly trinitarian
The Expositor's Greek Testament (vol. 4, p. 195) says specifically of Titus 2:13:
"On the whole, then, we decide in favour of the R.V.m. in the rendering of this passage,
appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ. The grammatical argument - [Sharp's Rule] - is too slender to bear much weight, especially when we take into consideration not only the general neglect of the article in these epistles but the omission of it before
σωτὴρ ['savior'] in I Tim. i. I, iv. 10 [1:1; 4:10]."
Kermos wrote: "THE APOSTLE PAUL
INDISPUTABLY CALLS JESUS "THE GREAT GOD" (τοῦ μεγάλου Θεοῦ) WITH "LOOKING FOR THE BLESSED HOPE AND THE APPEARING OF THE GLORY OF THE GREAT GOD AND SAVIOR OF US, CHRIST JESUS" (
TITUS 2:13)." - Obviously, the apostle Paul did
not INDISPUTABLY call Jesus "the great God"! - [
I am removing an unkind remark I made here. Pardon me, please]
For my full study of this, see:
Examining the Trinity: SHARP'S Rule