ROMANS 9:4 THE PROMISES FOR ISRAEL ALONE

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
You claim the passage is metaphorical without evidence and then question my research?

BGT Genesis 13:15 ὅτι πᾶσαν τὴν γῆν ἣν σὺ ὁρᾷς σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου ἕως τοῦ αἰῶνος (Gen. 13:15 BGT)

So, where is your explanation of your "research"? All that you have done is quoted the BGT/LXX which is the Greek translation of the original Hebrew text.

The BGT/LXX is just as flawed as our English translations. Now unless you provide your understanding of what the Greek text is actually saying in English, then you are an empty jar with no substance to edify those who would read your posts.

I too can simply cut and paste the BGT/LXX as you have done, but unless you know that the BGT/LXX translation is an accurate rendition of the original Hebrew text, you are only repeating the fallible understanding of the Jewish scholars involved in the generation of the BGT/LXX. The same is also true for our English translations.

Just to prove my point, I too, can post the LXX version of Genesis 13:14-18 and it is pointless for most people if I do not explain what all of the Greek words mean.

Genesis 13:14-18: - God Renews the Promise to Abram

14 Ὁ δὲ θεὸς εἶπεν τῷ Ἀβρὰμ μετὰ τὸ διαχωρισθῆναι τὸν Λὼτ ἀπ᾽ αὐτοῦ Ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου καὶ ἴδε ἀπὸ τοῦ τόπου οὗ νῦν σὺ εἶ πρὸς βορρᾶν καὶ λίβα καὶ ἀνατολὰς καὶ θάλασσαν· 15 ὅτι πᾶσαν τὴν γῆν ἣν σὺ ὁρᾷς, σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου ἕως τοῦ αἰῶνος. 16 καὶ ποιήσω τὸ σπέρμα σου ὡς τὴν ἄμμον τῆς γῆς· εἰ δύναταί τις ἐξαριθμῆσαι τὴν ἄμμον τῆς γῆς, καὶ τὸ σπέρμα σου ἀριθμηθήσεται. 17 ἀναστὰς διόδευσον τὴν γῆν εἴς τε τὸ μῆκος αὐτῆς καὶ εἰς τὸ πλάτος· ὅτι σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου εἰς τὸν αἰῶνα. 18 καὶ ἀποσκηνώσας Ἀβρὰμ ἐλθὼν κατῴκησεν παρὰ τὴν δρῦν τὴν Μαμβρήν, ἣ ἦν ἐν Χεβρών· καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον Κυρίῳ.​

Shalom
 

Getitright

Active Member
Nov 7, 2019
230
68
28
62
North Georgia
Faith
Christian
Country
United States
So, where is your explanation of your "research"? All that you have done is quoted the BGT/LXX which is the Greek translation of the original Hebrew text.

The BGT/LXX is just as flawed as our English translations. Now unless you provide your understanding of what the Greek text is actually saying in English, then you are an empty jar with no substance to edify those who would read your posts.

I too can simply cut and paste the BGT/LXX as you have done, but unless you know that the BGT/LXX translation is an accurate rendition of the original Hebrew text, you are only repeating the fallible understanding of the Jewish scholars involved in the generation of the BGT/LXX. The same is also true for our English translations.

Just to prove my point, I too, can post the LXX version of Genesis 13:14-18 and it is pointless for most people if I do not explain what all of the Greek words mean.

Genesis 13:14-18: - God Renews the Promise to Abram

14 Ὁ δὲ θεὸς εἶπεν τῷ Ἀβρὰμ μετὰ τὸ διαχωρισθῆναι τὸν Λὼτ ἀπ᾽ αὐτοῦ Ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου καὶ ἴδε ἀπὸ τοῦ τόπου οὗ νῦν σὺ εἶ πρὸς βορρᾶν καὶ λίβα καὶ ἀνατολὰς καὶ θάλασσαν· 15 ὅτι πᾶσαν τὴν γῆν ἣν σὺ ὁρᾷς, σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου ἕως τοῦ αἰῶνος. 16 καὶ ποιήσω τὸ σπέρμα σου ὡς τὴν ἄμμον τῆς γῆς· εἰ δύναταί τις ἐξαριθμῆσαι τὴν ἄμμον τῆς γῆς, καὶ τὸ σπέρμα σου ἀριθμηθήσεται. 17 ἀναστὰς διόδευσον τὴν γῆν εἴς τε τὸ μῆκος αὐτῆς καὶ εἰς τὸ πλάτος· ὅτι σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου εἰς τὸν αἰῶνα. 18 καὶ ἀποσκηνώσας Ἀβρὰμ ἐλθὼν κατῴκησεν παρὰ τὴν δρῦν τὴν Μαμβρήν, ἣ ἦν ἐν Χεβρών· καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον Κυρίῳ.​

Shalom
I see. Anything that gets posted that disagrees with you is flawed and fallible. Got it. You don't have the original Hebrew texts. What is primarily available today is the Masoretic text. The copies we have aren't even that old. The copies of the LXX that we have are several hundred years older. In addition, Jesus and the apostles quoted primarily from the LXX. Since Jesus and the apostles used it I think it's validated.
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
I see. Anything that gets posted that disagrees with you is flawed and fallible. Got it. You don't have the original Hebrew texts. What is primarily available today is the Masoretic text. The copies we have aren't even that old. The copies of the LXX that we have are several hundred years older. In addition, Jesus and the apostles quoted primarily from the LXX. Since Jesus and the apostles used it I think it's validated.

That is simply your opinion with no proof that you are right in what you think.

Sorry, but I have presented my proofs from the Source texts of our English translations with my corrections shown. You on the other hand have not presented any rebuttals to what I have written that even need to be considered.

If you have something to say that demonstrates that I am wrong in my understanding, then I am willing to change. The question really becomes are you also prepared to change if your understanding is shown to be flawed.

Shalom
 

Getitright

Active Member
Nov 7, 2019
230
68
28
62
North Georgia
Faith
Christian
Country
United States
That is simply your opinion with no proof that you are right in what you think.

Sorry, but I have presented my proofs from the Source texts of our English translations with my corrections shown. You on the other hand have not presented any rebuttals to what I have written that even need to be considered.

If you have something to say that demonstrates that I am wrong in my understanding, then I am willing to change. The question really becomes are you also prepared to change if your understanding is shown to be flawed.

Shalom
Dude, this is so typical. I can't tell you how many times I've heard this. I didn't give you opinion. I gave you fact. If you were familiar with the texts then you'd know this. All we have to do is compare the NT with the LXX and the Masoretic text to see that Jesus and the apostles used the LXX. We know that Greek was the predominant language in the region at the time. Therefore the areas outside of Jerusalem would have used the Greek text not the Hebrew.

New Testament
Hebrews 1:6 ( KJV ) 6And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

The writer of Hebrews quotes this verse from Deuteronomy 32:43

Masoretic text
Deuteronomy 32:43 ( KJV ) 43Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

Where are the words, "And let all the angels of God worship him"?

Septuagint
Deuteronomy 32:43 Rejoice, ye heavens, with him, and let all the angels of God worship him; rejoice ye Gentiles, with his people, and let all the sons of God strengthen themselves in him; for he will avenge the blood of his sons, and he will render vengeance, and recompense justice to his enemies, and will reward them that hate him; and the Lord shall purge the land of his people.
New Testament

Hebrews 10:5 ( KJV ) 5Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

The writer of Hebrews quotes this verse from Psalm 40:6

Masoretic text
Psalms 40:6 ( KJV ) 6 Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

Where are the words, " but a body hast thou prepared me:"? This is an important part to leave out since it speaks of the incarnation of Christ.
Septuagint

Psalms 40:6 Sacrifice and offering thou wouldest not; but a body hast thou prepared me: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require.

Paul's argument is based on that.

New Testament
1 Peter 4:18 ( KJV ) 18And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

Peter quotes Proverbs 11:31

Masoretic text
Proverbs 11:31 ( KJV ) 31Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

Septuagint
Proverbs 11:31 If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

New Testament
Matthew 3:3 ( KJV ) 3For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Here Mtthew quotes Isaiah 40:3

Masoretic text
Isaiah 40:3 ( KJV ) 3The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Septuagint
Isaiah 40:3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight the paths of our God.


New Testament
James 4:6 ( KJV ) 6But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.

Here James quotes Proverbs 3:34

Masoretic text
Proverbs 3:34 ( KJV ) 34Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.

Septuagint
Proveerbs 3:34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.

New Testament
Matthew 15:7-9 ( KJV ) 7Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, 8This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. 9But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Here Jesus quotes from Isaiah 29:13

Masoretic text
Isaiah 29:13 ( KJV ) 13Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

Septuagint,
Isaiah 29:13 And the Lord has said, This people draw nigh to me with their mouth, and they honour me with their lips, but their heart is far from me: but in vain do they worship me, teaching the commandments and doctrines of men.
 

Davy

Well-Known Member
Feb 11, 2018
11,466
2,500
113
Southeastern U.S.
Faith
Christian
Country
United States
Please understand that Isaac did not say that God had promised to give Abraham's descendants "land" as our translators of the English Bibles claim, but that rather the promise was for them to receive the whole earth, just as the "Christian" saints will also inherit the Earth. If the Christian saints are to inherit the "refurbished" earth, so too will Abraham and his descendant who are also deemed righteous as well.

The misunderstanding of this fact by the translators of our English translations is what has lead to the impasses that we have today where people wrongly claim that Abraham will receive the land at the end of the age of the ages.

Please correct your theology.

Shalom.

You're straining at a gnat. Anyone that will exist in God's future Kingdom will be of Christ's Church, because there will not be any souls left then that reject Christ Jesus as The Son of God. Thus the whole earth is The LORD's, and for His, even though He was specific about the lands of Canaan being for His israel...

Ps 105:8-11
8 He hath remembered His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations.

9 Which covenant He made with Abraham, and His oath unto Isaac;

10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

11 Saying, 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:'
KJV
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
Dude, this is so typical. I can't tell you how many times I've heard this. I didn't give you opinion. I gave you fact. If you were familiar with the texts then you'd know this. All we have to do is compare the NT with the LXX and the Masoretic text to see that Jesus and the apostles used the LXX. We know that Greek was the predominant language in the region at the time. Therefore the areas outside of Jerusalem would have used the Greek text not the Hebrew.

Again, there are enough variances between the LXX and the original Hebrew texts, to call into question the accuracy of the LXX and our reliance on for any understanding of God's purposes.

You are claiming that you are the only one who is right in your understanding, but as of yet, I have not seen you produce the evidence to say that you are right. What I do know is that the Israelite Scholars did not have any knowledgeable understanding of what God's promises were. They became obsessed with having control of the "Promised Land" as if this would save them from being cast out of the Land of Canaan around the time of Christ's first Advent.

I would suggest that the Israelite believed that Christ would take back the possession of the Land of Canaan from the Roman Empire and re-establish the kingdom of King David, but instead, Christ turned the "ass' colt" towards the Temple and entered the Temple during the twilight of the day at the start of the First day of the week.

I would like to be able to discuss with you the facts of what the Scriptures reveal, but you do not provide the real details of your understanding.

Your are closing of any ability to have a discussion on this matter.

Shalom.
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
You're straining at a gnat. Anyone that will exist in God's future Kingdom will be of Christ's Church, because there will not be any souls left then that reject Christ Jesus as The Son of God. Thus the whole earth is The LORD's, and for His, even though He was specific about the lands of Canaan being for His israel...

Ps 105:8-11
8 He hath remembered His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations.

9 Which covenant He made with Abraham, and His oath unto Isaac;

10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

11 Saying, 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:'
KJV

Really David, for someone who believes that he is the provider of all wisdom, you do leave a lot to be desired by those who happen to read your posts. In your response to my post that you quoted, you made a claim that is simply not true and cannot be found in the scriptures. The Land of Canaan was divided by portion and a line was drawn between those portions where the tribes of Israel would dwell in their tents, after they where taken up by God to take possession of the Land of Canaan after spending 40 years in the desert because of their unbelief.

Why should I believe your understanding if you cannot get your facts right?

Shalom
 

Getitright

Active Member
Nov 7, 2019
230
68
28
62
North Georgia
Faith
Christian
Country
United States
Again, there are enough variances between the LXX and the original Hebrew texts, to call into question the accuracy of the LXX and our reliance on for any understanding of God's purposes.

You are claiming that you are the only one who is right in your understanding, but as of yet, I have not seen you produce the evidence to say that you are right. What I do know is that the Israelite Scholars did not have any knowledgeable understanding of what God's promises were. They became obsessed with having control of the "Promised Land" as if this would save them from being cast out of the Land of Canaan around the time of Christ's first Advent.

I would suggest that the Israelite believed that Christ would take back the possession of the Land of Canaan from the Roman Empire and re-establish the kingdom of King David, but instead, Christ turned the "ass' colt" towards the Temple and entered the Temple during the twilight of the day at the start of the First day of the week.

I would like to be able to discuss with you the facts of what the Scriptures reveal, but you do not provide the real details of your understanding.

Your are closing of any ability to have a discussion on this matter.

Shalom.
It's interesting that you say I'm closed to discussion on this matter when you've simply rejected out of hand everything I presented. You said I'm the one claiming to be right. If we go back to the beginning, it was you who quoted my post saying that it wasn't the land, but rather the earth that was promised to Abraham. I asked you for evidence of the that and you presented a list of passages and claimed the Hebrew word was translated earth in all but the last one. I suggested that all of the passages could be translated land. You rejected that. However, I never saw any evidence showing that they couldn't be.

Regarding the LXX, you're using the same argument that the Jews used against the early Christians. They claimed that they had the original Hebrew and anything that was different from that must be wrong. The problem was that they, like you, don't have the original Hebrew texts. Outside of the fragments from the Dead Sea Scrolls, the Hebrew text used today is the Masoretic text and it only dates from around the 600's or 700's AD. The Septuagint, the LXX, was translated from a much older text. So the Septuagint is much older than the Masoretic text. And, as I said, the Septuagint is what Jesus and the apostles used. I'm sure they wouldn't have used it if it was corrupt. Also consider that Timothy who was from Lystra would have used the Septuagint as his Scriptures and Paul said,

15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. (2 Tim. 3:15 KJV)

It is the Septuagint that Paul was referring to.

So, when the Masoretic text and the Septuagint differ, I defer to the Septuagint. The fact that NT quotes of the OT match the Septuagint much more than they do the Masoretic text is another reason to defer to the Septuagint. Your argument against the Septuagint so far is that it differs from the Masoretic text. The problem with the argument is that it assumes the Masoretic text is correct. However, as I've pointed out there are quite a few NT quotes that don't match the Masoretic text. The other point is that the 70 Jewish Scholars were fallible. Well, that's just a dismissal of the evidence. You didn't prove they were wrong you just said they were. Well, all translators are fallible.
 

Davy

Well-Known Member
Feb 11, 2018
11,466
2,500
113
Southeastern U.S.
Faith
Christian
Country
United States
Really David, for someone who believes that he is the provider of all wisdom, you do leave a lot to be desired by those who happen to read your posts. In your response to my post that you quoted, you made a claim that is simply not true and cannot be found in the scriptures. The Land of Canaan was divided by portion and a line was drawn between those portions where the tribes of Israel would dwell in their tents, after they where taken up by God to take possession of the Land of Canaan after spending 40 years in the desert because of their unbelief.

Why should I believe your understanding if you cannot get your facts right?

Shalom

You shouldn't try to put your own words in other people's mouths. Some on this forum try to do that and it is fallacy. I never said I believed I was a provider of all wisdom. Those are 'your' words, not mine. And I seriously doubt you speak for others that read my posts, so that's another grand delusional false assumption you've made.

The final inheritance of the land for the all the tribes of Israel is written in Ezekiel 47 and 48. The believing Gentiles inherit the land with them...


Ezek 47:21-23
21 So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.

22 And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.


23 And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
KJV
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
You're straining at a gnat. Anyone that will exist in God's future Kingdom will be of Christ's Church, because there will not be any souls left then that reject Christ Jesus as The Son of God. Thus the whole earth is The LORD's, and for His, even though He was specific about the lands of Canaan being for His israel...

You accused me of straining at a gnat in this post.

You shouldn't try to put your own words in other people's mouths. Some on this forum try to do that and it is fallacy. I never said I believed I was a provider of all wisdom. Those are 'your' words, not mine. And I seriously doubt you speak for others that read my posts, so that's another grand delusional false assumption you've made.

The final inheritance of the land for the all the tribes of Israel is written in Ezekiel 47 and 48. The believing Gentiles inherit the land with them...

Davy, the translation of Ez 47:21 into our English translations is wrong, and on that basis you have repeated the grand delusional false assumption that the final inheritance for all of the tribes of Israel as well as the Gentile believers, will be the "Promised Land," whereas Ezekiel 47:21 simply states that the earth shall be divided among the tribes of Israel in this manner: -

Ezekiel 47:21-23: - 21 "Thus you shall divide this land/the earth among yourselves according to the tribes of Israel. 22 It shall be that you will divide it by lot as an inheritance for yourselves, and for the strangers who dwell among you and who bear children among you. They shall be to you as native-born among the children of Israel; they shall have an inheritance with you among the tribes of Israel. 23 And it shall be that in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give him his inheritance," says the Lord God.​

God always talked of the inheritance of the whole earth in His covenant with Abraham, Isaac and Jacob, and Joseph in Egypt also confirmed this understanding to his brothers before he died.

Shalom
 

Davy

Well-Known Member
Feb 11, 2018
11,466
2,500
113
Southeastern U.S.
Faith
Christian
Country
United States
You accused me of straining at a gnat in this post.



Davy, the translation of Ez 47:21 into our English translations is wrong, and on that basis you have repeated the grand delusional false assumption that the final inheritance for all of the tribes of Israel as well as the Gentile believers, will be the "Promised Land," whereas Ezekiel 47:21 simply states that the earth shall be divided among the tribes of Israel in this manner: -

Ezekiel 47:21-23: - 21 "Thus you shall divide this land/the earth among yourselves according to the tribes of Israel. 22 It shall be that you will divide it by lot as an inheritance for yourselves, and for the strangers who dwell among you and who bear children among you. They shall be to you as native-born among the children of Israel; they shall have an inheritance with you among the tribes of Israel. 23 And it shall be that in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give him his inheritance," says the Lord God.​

God always talked of the inheritance of the whole earth in His covenant with Abraham, Isaac and Jacob, and Joseph in Egypt also confirmed this understanding to his brothers before he died.

Shalom

You continually... come up with a lame excuse that translations are wrong. That's another fallacy of yours. Do you think others really take you seriously when you say such things?

Ezek 47:15-21
15 And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;

16 Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-hatticon, which is by the coast of Hauran.

17 And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.

18 And the east side ye shall measure from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel by Jordan, from the border unto the east sea. And this is the east side.

19 And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.

20 The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.

21 So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
KJV


When God gives specific border areas on the earth, it never... means the whole earth.
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
You continually... come up with a lame excuse that translations are wrong. That's another fallacy of yours. Do you think others really take you seriously when you say such things?

That really depends on whether they have the ability to confirm the basis of my claim that the English Translations are fallible. Something that you seem to be incapable of doing otherwise you would present your actual argument as to why I am either right or wrong and not some lame excuse to hid the fact that you have no idea whether or not I am right or wrong.

Your lame rebuttal speaks more about your "expertise" than it does mine.

Shalom
 

Davy

Well-Known Member
Feb 11, 2018
11,466
2,500
113
Southeastern U.S.
Faith
Christian
Country
United States
That really depends on whether they have the ability to confirm the basis of my claim that the English Translations are fallible. Something that you seem to be incapable of doing otherwise you would present your actual argument as to why I am either right or wrong and not some lame excuse to hid the fact that you have no idea whether or not I am right or wrong.

Your lame rebuttal speaks more about your "expertise" than it does mine.

Shalom

Sorry, I strongly prefer the scholarship of the 1611 King James Version translators over yours.
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
Sorry, I strongly prefer the scholarship of the 1611 King James Version translators over yours.

But is the scholarship of the 1611 Known Joke Version really reliable in all things as it displays the basis of the scholars in how they translated the source texts in its composition. It has a heavy basis towards the "Promised Land" as being of importance in understanding God's salvation plan for all of the peoples of the "land/earth."

For me, your rebuttal is not a valid argument against what I have posted in response to your posts, but it is only and expression of your opinion which is not even worth a single bean in value.

When you present a valid argument against what I have posted, then I will be happy to continue this conversation.

Shalom
 

Davy

Well-Known Member
Feb 11, 2018
11,466
2,500
113
Southeastern U.S.
Faith
Christian
Country
United States
But is the scholarship of the 1611 Known Joke Version really reliable in all things as it displays the basis of the scholars in how they translated the source texts in its composition. It has a heavy basis towards the "Promised Land" as being of importance in understanding God's salvation plan for all of the peoples of the "land/earth."

For me, your rebuttal is not a valid argument against what I have posted in response to your posts, but it is only and expression of your opinion which is not even worth a single bean in value.

When you present a valid argument against what I have posted, then I will be happy to continue this conversation.

Shalom

As you've even pointed out, there is no absolute perfect English Bible translation. But the 1611 KJV Bible is still the most accurate... English Bible version to date. Your mockery of it aligns more with orthodox Jewry and the Wescott & Hort text corruptness than with God's purpose via King James in getting His Word to the English speaking peoples.
 

Jay Ross

Well-Known Member
Jun 20, 2011
6,760
2,523
113
QLD
Faith
Christian
Country
Australia
As you've even pointed out, there is no absolute perfect English Bible translation. But the 1611 KJV Bible is still the most accurate... English Bible version to date. Your mockery of it aligns more with orthodox Jewry and the Wescott & Hort text corruptness than with God's purpose via King James in getting His Word to the English speaking peoples.

Davy there is: -

the Known Joke Version
the New Known Joke Version
the Nearly Infallible Version
the Joke Compiled Version
etc.​

to show what the ac???? actually means
 

Davy

Well-Known Member
Feb 11, 2018
11,466
2,500
113
Southeastern U.S.
Faith
Christian
Country
United States
"Not since the Septuagint—the Greek-language version of the Hebrew Scriptures (Old Testament) produced between the 3rd and the 2nd centuries bce—had a translation of the Bible been undertaken under royal sponsorship as a cooperative venture on so grandiose a scale. An elaborate set of rules was contrived to curb individual proclivities and to ensure the translation’s scholarly and nonpartisan character. In contrast to earlier practice, the new version was to use vulgar forms of proper names (e.g., “Jonas” or “Jonah” for the Hebrew “Yonah”), in keeping with its aim to make the Scriptures popular and familiar. The translators used not only extant English-language translations, including the partial translation by William Tyndale (c. 1490–1536), but also Jewish commentaries to guide their work. The wealth of scholarly tools available to the translators made their final choice of rendering an exercise in originality and independent judgment. For this reason, the new version was more faithful to the original languages of the Bible and more scholarly than any of its predecessors. The impact of the original Hebrew upon the revisers was so pronounced that they seem to have made a conscious effort to imitate its rhythm and style in their translation of the Hebrew Scriptures. The literary style of the English New Testament actually turned out to be superior to that of its Greek original." (from britannica.com)
 
  • Like
Reactions: Doug