Challenging The Word Of God

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

gumby

New Member
May 29, 2009
695
30
0
37
Hi there CB members i want to have a talk with yall guys about challenging the word of god in our society, its a very hard path to go down in life challenging the bible i beleive it is wrong and i think its the most recent issue thats dividing the body of christ. It can be argued that the bible is not the word of god but to that i say read Revelation 19:13 jesus is indeed the word of god and by doubting the bible that puts doubt in jesuses divine nature as lord and savior. Look at Thomas in the word thomas was one of jesuses disciples however he was a doubter until jesus came to him. John 20:26, John 20:27, John 20:28 and John 20:29. My challange is this people stop doubting the word of god and start reaching out to the lord and sit down and pray about the word and let the holy spirit guide you in finding out the truth. Study to show thyself approved as the bible states instead of doubting. I say this out of love not to criticize anyone but to inspire.............i need to put more trust in god personally and so do all of you.

God bless :)
 

mjrhealth

Well-Known Member
Mar 15, 2009
11,810
4,090
113
Australia
Faith
Christian
Country
Australia
I dont doubt Jesus at all, i know all He speaks to be true, but i know the bible has error, and just because it contains some words that Jesus spoke does not make it all from Jesus or God, but men cannot seperate the 2, they declare Jesus and the bible to be the same, they declare it to be the word of God when it makes not such claim, neither did Jesus, yes it does have some of what God has to say to man, but if you had no bible would you loose faith, if you couldnt go to church would you curl up and die. Salvation is not in the words of a book, it is in Jesus, who Lives, God can sve outside the written word, He can save outsde the church, He can save outside baptism its men that make all the rules.

In His Love
 
  • Like
Reactions: Miss Hepburn

jiggyfly

New Member
Nov 27, 2009
2,750
86
0
63
North Carolina
Hi there CB members i want to have a talk with yall guys about challenging the word of god in our society, its a very hard path to go down in life challenging the bible i beleive it is wrong and i think its the most recent issue thats dividing the body of christ. It can be argued that the bible is not the word of god but to that i say read Revelation 19:13 jesus is indeed the word of god and by doubting the bible that puts doubt in jesuses divine nature as lord and savior. Look at Thomas in the word thomas was one of jesuses disciples however he was a doubter until jesus came to him. John 20:26, John 20:27, John 20:28 and John 20:29. My challange is this people stop doubting the word of god and start reaching out to the lord and sit down and pray about the word and let the holy spirit guide you in finding out the truth. Study to show thyself approved as the bible states instead of doubting. I say this out of love not to criticize anyone but to inspire.............i need to put more trust in god personally and so do all of you.

God bless :)

What original language(s) were the scriptures written in? I don't doubt the scriptures at all, just man's interpretation of their meanings.

Jerome's Latin Vulgate is a very corrupted translation of the scriptures and when Erasmus attempted to translate the scriptures from the Greek and Hebrew texts, he did not have all the text and used the Latin Vulgate to fill in the blanks and in doing so still manufactured a corrupt translation of the scriptures. A historical study of the reformation period shows the evidence of bias in many of the English translations produced in this era including the KJV.

I challenge you to stop trusting in man's religious traditions and interpretations and start listening to HolySpirit and study the scriptures without influence of religious paradigm.
 
  • Like
Reactions: Miss Hepburn

Miss Hepburn

Well-Known Member
Oct 28, 2009
1,674
1,333
113
USA
Faith
Christian
Country
United States
This thread so far is making me very happy.

:) Miss Hepburn

I wasn't allowed to give plusses however -said I met "my quota for the day" - it's 6 am - a new day!
 

gumby

New Member
May 29, 2009
695
30
0
37
What original language(s) were the scriptures written in? I don't doubt the scriptures at all, just man's interpretation of their meanings.

Jerome's Latin Vulgate is a very corrupted translation of the scriptures and when Erasmus attempted to translate the scriptures from the Greek and Hebrew texts, he did not have all the text and used the Latin Vulgate to fill in the blanks and in doing so still manufactured a corrupt translation of the scriptures. A historical study of the reformation period shows the evidence of bias in many of the English translations produced in this era including the KJV.

I challenge you to stop trusting in man's religious traditions and interpretations and start listening to HolySpirit and study the scriptures without influence of religious paradigm.

Dont worry jiggy i dont put any stock into mans traditions or religions because both are useless in gods eyes, bottom line though what i want out of people here is to put more faith in gods word instead of doubting. Sit back and meditate on what gods saying to you in the scriptures instead of doubting.
 

jiggyfly

New Member
Nov 27, 2009
2,750
86
0
63
North Carolina
Dont worry jiggy i dont put any stock into mans traditions or religions because both are useless in gods eyes, bottom line though what i want out of people here is to put more faith in gods word instead of doubting. Sit back and meditate on what gods saying to you in the scriptures instead of doubting.

Again I don't doubt God's Word(Jesus), HolySpirit or the scriptures and I don't doubt that many man's translations of the scriptures are corrupt, biased and mistaken.

Do you want people to trust HolySpirit for enlightenment of the meaning of scriptures or trust your interpretation of what the scriptures mean? Again I challenge you to listen and be led by HolySpirit.
 

gregg

New Member
Oct 16, 2009
321
37
0
arab
not once do i read about jesus talk about the old testament being inaccurate and it was wrote by man inspired by the Holy Spirit the same a
s the new, and we are to follow his exsample.the only one that would benefit from trying to prove it wrong would be?
a mother never looks at the flaws that her new born baby might have, just how precious it is.she might see some but she never points them out.if the word has a flaw as some would say then let the holy spirit lead and guide so we dont offend these little ones who might be week.and let us hold that baby with love and cherish what we have. :rolleyes:
 

gumby

New Member
May 29, 2009
695
30
0
37
Again I don't doubt God's Word(Jesus), HolySpirit or the scriptures and I don't doubt that many man's translations of the scriptures are corrupt, biased and mistaken.

Do you want people to trust HolySpirit for enlightenment of the meaning of scriptures or trust your interpretation of what the scriptures mean? Again I challenge you to listen and be led by HolySpirit.

Im not asking people to trust my interpretation of the bible no, im challenging you and evryone on this board to be more lead by the holy spirit as far as reading the bible goes. John 14:26, John 15:26, John 16:23, 1st Corinthians 2:12 and 1st John 2:27.

Hope that helps, god bless B)
 

jiggyfly

New Member
Nov 27, 2009
2,750
86
0
63
North Carolina
Im not asking people to trust my interpretation of the bible no, im challenging you and evryone on this board to be more lead by the holy spirit as far as reading the bible goes. John 14:26, John 15:26, John 16:23, 1st Corinthians 2:12 and 1st John 2:27.

Hope that helps, god bless B)

Great and I agree that everyone should be led by HolySpirit when reading the scriptures and that means do not trust the translated bible itself but let HolySpirit
direct you to the Truth. So I guess we're on the same page with this if you agree that many of the english bibles are corrupt and biased.
 

Benoni

New Member
Aug 16, 2009
498
13
0
124
Western NY
The Bible is perfect in its original form; the translations are corrupted by religious zealots. But it is more then that without the spirit of truth leading and guiding us into all truth the Bible becomes the letter that killeth.

The Corn: (the word of God)
The wine: (the revelation of the spirit of truth)
The oil: (the anointing)



2Th 2:11
(ALT) And for this reason God will send to them a supernatural working of deception, for them to believe the lie,
(ASV) And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie:
(CEV) So God will make sure that they are fooled into believing a lie.
(CLV) And therefore God will be sending them an operation of deception, for them to believe the falsehood,
(DRB)(2:10) Therefore God shall send them the operation of error, to believe lying:
(EMTV) And because of this, God will send them strong delusion, in order for them to believe the lie,
(ESV) Therefore God sends them a strong delusion, so that they may believe what is false,
(Geneva) And therefore God shall send them strong delusion, that they should beleave lies,
(GNB) And so God sends the power of error to work in them so that they believe what is false.
(GW) That's why God will send them a powerful delusion so that they will believe a lie.
(ISV) For this reason, God will send them a powerful delusion so that they will believe the lie.
(JPS)
(KJ2000) And for this cause God shall send them a strong delusion, that they should believe a lie:
(KJVA) And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
(KJVR) And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
(LITV) And because of this, God will send to them a working of error, for them to believe the lie,
(LONT) For this cause, God will send them strong delusion, that they may believe a lie;
(MKJV) And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,
(Murdock) Therefore God will send upon them the operation of deception, that they may believe a lie;
(RYLT-NT) and because of this shall God send to them a working of delusion, for their believing the lie,
(The Scriptures '98+)And for this reason Elohim sends them a working of delusion, for them to believe the falsehood,1Footnote: 1Eze. 20:25, John 9:39, John 12:40, Acts 7:42, Rom. 1:24-28.
(Webster) And for this cause God will send them strong delusion, that they should believe a lie:
(WNT) And for this reason God sends them a misleading influence that they may believe the lie;
 

Miss Hepburn

Well-Known Member
Oct 28, 2009
1,674
1,333
113
USA
Faith
Christian
Country
United States
A friend said I could copy something he said - I said it was for a forum on this very topic and he said fine. I believe it is very interesting and yet another perspective...




"The bulk of the proof (that changes have happened to the Bible) is simply that the manuscripts and papyrii don't say exactly the same thing. Here's some major manuscripts and papyrii, most of them in photographs scanned into PDF files.

Codex Sinaiticus
MSS Alexandrinus
Codex Vaticanus
Oxyrhynchus Papyri
Darn, the links will not work here, oh well - if you're interested it would be easy to get them to anyone.

Review them and you will see that they are not the same. The Bible has been altered...here a little, there a little.

There's nothing so drastic as to change the overall meaning of a passage, or of the book, or of the whole Bible. But there are certainly places where someone changed a word, added a word, forgot a word. Inserted the margin notes into the text (1 Cor 14) or added a verse to support a theological position (1 John 5:7). Added the end of the story that wasn't listed in their manuscript but they knew from other sources (Mark 16).

And there are places where the authors themselves are simply unconcerned with the history behind a statement and interpret it in other ways ("out of Egypt I have called my son..."). They routinely cite from the lingua franca instead of the original language even where the two disagree (Matthew citing Isaiah 9). They cite scriptures that don't appear in any scripture book that we have. Cite books we do not regard as scripture, as scripture (Jude citing Enoch).

Why then, if the New Testament writers did not hold the Old Testament to such a literal, gramatical, historical standard of perfection, do people now act as though if one word is wrong - if one little fact is wrong - then the whole thing is contaminated and unreliable?

The meaning is largely the same despite a word here or a word there. And we shouldn't be basing doctrines on a single word here or there anyway.

The book overall is reliable. In the details, it is not always accurate. (Luke 3 vs Matt 1). Get over it."
 

lloydnook

New Member
Nov 22, 2008
41
1
0
85
A friend said I could copy something he said - I said it was for a forum on this very topic and he said fine. I believe it is very interesting and yet another perspective...




"The bulk of the proof (that changes have happened to the Bible) is simply that the manuscripts and papyrii don't say exactly the same thing. Here's some major manuscripts and papyrii, most of them in photographs scanned into PDF files.

Codex Sinaiticus
MSS Alexandrinus
Codex Vaticanus
Oxyrhynchus Papyri
Darn, the links will not work here, oh well - if you're interested it would be easy to get them to anyone.

Review them and you will see that they are not the same. The Bible has been altered...here a little, there a little.

There's nothing so drastic as to change the overall meaning of a passage, or of the book, or of the whole Bible. But there are certainly places where someone changed a word, added a word, forgot a word. Inserted the margin notes into the text (1 Cor 14) or added a verse to support a theological position (1 John 5:7). Added the end of the story that wasn't listed in their manuscript but they knew from other sources (Mark 16).

And there are places where the authors themselves are simply unconcerned with the history behind a statement and interpret it in other ways ("out of Egypt I have called my son..."). They routinely cite from the lingua franca instead of the original language even where the two disagree (Matthew citing Isaiah 9). They cite scriptures that don't appear in any scripture book that we have. Cite books we do not regard as scripture, as scripture (Jude citing Enoch).

Why then, if the New Testament writers did not hold the Old Testament to such a literal, gramatical, historical standard of perfection, do people now act as though if one word is wrong - if one little fact is wrong - then the whole thing is contaminated and unreliable?

The meaning is largely the same despite a word here or a word there. And we shouldn't be basing doctrines on a single word here or there anyway.

The book overall is reliable. In the details, it is not always accurate. (Luke 3 vs Matt 1). Get over it."

PSHITTA



Ancient Aramaic Manuscripts, Pshitta “O” and “A”



There is controversy raging in different parts of the world, particularly in the USA, regarding the veracity of the King James Version of the Bible, and other western translations, and particularly criticising the emphasis given to the Divinity of Christ. The argument is used by opponents that when the Syrian church split into “two parts” in approx. AD 500, the “western manuscript,” as opposed to the “eastern manuscript,” became the base document for the western translations. According to this thinking, Aramaic was translated to Greek, then to Latin, before the vernacular languages of Europe, and in the process picked up much error, both scribal and political, to say nothing of the denominational biases, and religious sect interpretations. As is well known by the history of the “church” since Constantine, there is much truth in these arguments and concerns. The western document, called by some Pshitta “O”, has vociferous opponents, who go so far as to say that the KJV should be scrapped!



The proponents acknowledge some errors etc. (http://www.revelationsmessage.co.uk/Corruption%20of%20the%20Bible%20Text.htm) but take the view that rather than disregard the western Bibles, they should be used as base documents for study and notation of differences, as many Bible scholars consider them to be valuable sources of information and Truth, and they are well spread throughout the world. There is also the historical fact that the Holy Spirit, the Spirit of Truth, has found many people for the Body of Christ, through the pages of the KJV! The introduction of the Companion Bible and its highly analytical work, has done just that, and up to its publication in the early 1900s, was very up to date regarding the available manuscripts; and because of the work of the late Dr. Ginsberg, a Jewish scholar of high standing (http://www.revelationsmessage.co.uk/Christian%20David%20Ginsburg.htm) the OT notes are unique! In Appendix 94 of the Companion Bible, the Syrian history and split is mentioned, and the point is made that the fragmentation was “into three or more parts.” It acknowledges the Syriac manuscript, and makes frequent notes on the differences to KJV in the margin. However, as one “Syriac” was translated to modern Aramaic from the English and another is ancient, and known as “the Old Syriac” the comments in Appendix 94 are certainly based on the latter, as Dr. Bullinger defines it as “made from the Hebrew for Christian use before the 4th century A.D.”



See also Victor Alexander’s note on the later version of the Syriac:

The modern Syriac translation that was made in Urmia, Iran, in the late 1800s, would've been a big help in my translation efforts, if the American missionaries that translated it had made it from the Ancient Aramaic. That they did not is symptomatic of their preconceived notion that the Greek was the original language of the New Testament. Therefore, they translated the Bible from the English language into modern Aramaic (Syriac.) To this day, the Eastern churches use these translations from the English. There's never been a translation of the Ancient Aramaic Scriptures into modern Aramaic. Frankly, it cannot be done. Modern Aramaic is too deficient in vocabulary to handle it. The Ancient form of the language ceased to be used by the 13th Century. However, the Eastern churches still retain the Ancient Aramaic Bible in the original script and is read during church services in most Eastern Orthodox churches to this day. The problem is that when they translate it into the modern vernacular of their respective lands, they use the Greek and Latin versions as the basis of their scholarship. Furthermore, because most of the Eastern churches fall in Islamic countries, their voices are silent with respect to who has the authentic Scriptures. And the Western churches aren't about to give the Eastern churches any credit for maintaining the Bible in its original language.

Sept. 21, 2004



The work on the Companion Bible was being finalised in the early 1900s, and the eastern Pshitta “A”, had been available to scholars since the 1700s. It is not known whether Bullinger and Ginsberg had access to the “A” manuscript, and the possibility is that they did not, (although Dr. Bullinger was heavily involved in the British and Foreign Bible Society) otherwise it would in all probability have been specifically mentioned.

It is however possible that the Pshitto he mentions in Appendix 94 is the original, as he equates it to the Syriac, and dates it as A.D. 170.



According to the “Nestorian Forum,” the “A” manuscript was probably introduced to the west in the 1700s, by “a Maronite scholar, Assemani.” The introduction of this manuscript produced translations by Etheridge, Murdock, and Lamsa. These translations can be examined on the Internet. Etheridge used the “O” manuscript, Murdock the “O”, and Lamsa the “A”. All these used modern Aramaic to translate!



There is much controversy regarding the languages used at the time of our Lord’s earthly ministry, and various factions have vested interests for their views. Dr. Bullinger is of the opinion that Aramaic, Hebrew, Latin and Greek were used. Greek would have been needed in any case for the use of the Septuagint, and Latin for interaction with the occupying Romans. Aramaic and Hebrew would have been common. When our Lord was before Pilate, He is recorded as answering direct, and not through an interpreter, and it is almost certain that Pilate would have used Latin. It is therefore reasonable to assume that Jesus was able to use at least three of the languages. It should not be difficult to accept that premise, as when He debated in the Synagogue at the age of 12, He confounded the Priests and Elders with His great knowledge. It is clear that ANY ability He needed for His task, would be at His disposal!



As regards the first writings, leading to our present Bibles, what is generally accepted is that the Syriacs are rooted in the Jewish translations of the Old Testament, into Aramaic in AD100+, and not taken from the Septuagint! This negates the often quoted criticism of the Pharisaic Jews, that only their "writings" are authentic, because of the so-called Greek Septuagint "errors". Again there is some controversy regarding the "Old Syriac," and some consider it to be a fake. However, there are at least two manuscripts, and the forgery accusation is less likely in the light of current scholarship. This debate is current, and there are a number of books being produced, which will give the latest opinions and findings. The Pshitta, is a reworking of Old Syriac material, to produce a unified version of the scriptures for Syriac speaking churches.





It is of course necessary to avail the student of the Bible with the very latest information, especially when controversy, and possibly misinformation surrounds a subject. This will enable the individual, with the prayerful help of The Spirit of Truth to be well and accurately informed. As well as the above mentioned translations, a recent New Testament translation has been done by Victor Alexander, an ancient languages scholar, who as a Christian has found the work profoundly moving. His work is ongoing, and at the present time he is working on the Old Testament. When possible, he searches for manuscripts in the Euphrates Valley, considered to be the main possible location of older documents, due to scattered and inaccessible communities, which escaped the ravages of the various occupations in that area over the last 2000 years. His translations on the New Testament into English, from the original ancient Aramaic Pshitta “A” manuscript, can be accessed on Supporters Page.



Summary: The "Pshitta" is the Eastern form of the "Old Syriac" derivatives. The "Pshitto" is the Western form, which was used for "all" western translations. The age of the "Pshitta" and "Pshitto" is in question, but ranges from AD100 to 300. The authenticity of the Old Syriacs is questioned by some. Some say that only one copy exists, and is a fake, but there are at least two. There is current research on this whole subject, and academic books being written. One of the copies has "Masoretic similarities," and was used by the "Armenian church" for their copies. Translations have been done by; Lamsa, using the Eastern. Murdock, using the Western. Etheridge, using the Western. These used modern Aramaic. Victor Alexander, using the Eastern, translates using the "Ancient Aramaic!" This latter is recent, and is most interesting in the translation of John 17:14 "I gave them Your Trinity!"



The Trinity in the Old Testament (Comment by Ancient Languages Scholar Victor Alexander)



http://www.revelationsmessage.co.uk/The%20Trinity%20in%20the%20Old%20Testament.htm









Subjectindex
 

jiggyfly

New Member
Nov 27, 2009
2,750
86
0
63
North Carolina
not once do i read about jesus talk about the old testament being inaccurate and it was wrote by man inspired by the Holy Spirit the same a
s the new, and we are to follow his exsample.the only one that would benefit from trying to prove it wrong would be?
a mother never looks at the flaws that her new born baby might have, just how precious it is.she might see some but she never points them out.if the word has a flaw as some would say then let the holy spirit lead and guide so we dont offend these little ones who might be week.and let us hold that baby with love and cherish what we have. :rolleyes:

Do you feel this way about all translations of the scriptures including the JW's bible?
 

gregg

New Member
Oct 16, 2009
321
37
0
arab
Do you feel this way about all translations of the scriptures including the JW's bible?
I have not read them all.i mostly read the kjv. so i can't reply to your question.but i do see in some alot of differences than in the kjv. and some the same but not in all verses. :rolleyes:
 

WhiteKnuckle

New Member
Mar 29, 2009
866
42
0
47
Good posts here.

I have a few thoughts on this, and a few observations I've seen in some believers.

What do we think being led by the Holy Spirit is? I think too many people lay claim to the "God told me" deal, and mis the entire messages in the bible,, and miss the entire importance of having a descussion, debate,, or disagreement.

I think people are ingeneral too untrusting of their surroundings, and very distrusting of their fellow man. Most of this I believe stems from fear of being wrong, and the consequences,, some comes from pride,, and some comes from past histories of being mislead.

It's odd to me that we say we trust in God,,but that trust mainly goes for the "inner voice". I find that most of us fully expect (maybe demand?) the inner voice that could be Jesus, and fully deny many oudtside sources and messengers.

I'm not saying everyone does this,, but many many many do.

Personally i've been mislead by an "inner voice" that I assumed was God,,, but I've also been enlightened and blessed by an "inner voice". I've been mislead by outside sources, and also enlightened and blessed by them.

I wonder if we aren't challenging the Scriptures, but challenging the messengers and testing them. Nothing wrong with that. But, what happens when we meet something that goes against all of our closely held beliefs about a certain subject? We reject it completely and tear down the messenger. Often times in this quest, we get off track of aching for understanding and wisdom and brotherhood,, and get caught up in a personal victory. Even if we're right,, it's not always benificial to be right.

Not sure if this makes sense to anyone or not, but, there it is.
 

TheUnworthyServant

New Member
Jan 30, 2010
55
0
0
60
Florida
Hi there CB members i want to have a talk with yall guys about challenging the word of god in our society, its a very hard path to go down in life challenging the bible i beleive it is wrong and i think its the most recent issue thats dividing the body of christ. It can be argued that the bible is not the word of god but to that i say read Revelation 19:13 jesus is indeed the word of god and by doubting the bible that puts doubt in jesuses divine nature as lord and savior. Look at Thomas in the word thomas was one of jesuses disciples however he was a doubter until jesus came to him. John 20:26, John 20:27, John 20:28 and John 20:29. My challange is this people stop doubting the word of god and start reaching out to the lord and sit down and pray about the word and let the holy spirit guide you in finding out the truth. Study to show thyself approved as the bible states instead of doubting. I say this out of love not to criticize anyone but to inspire.............i need to put more trust in god personally and so do all of you.

God bless :)

And all Gods children said: Amen