I stopped reading this l-e-n-g-t-h-y post after a few sentences, as I have better things to do with my time.
However, these things caught my eye: Act 26:14 "And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew dialect, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.'
The footnote in the NRSVue for this verse is "That is, Aramaic".
NET "When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in Aramaic"
NIV, "We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic"
NLY, "We all fell down, and I heard a voice saying to me in Aramaic"
Aramaic IS a Hebrew dialect!
Claiming that some Bible translators, have translated “Aramaic” when the original text specifically states "Hebrew" is nonsense.
It's interesting that in your post you ignore the fact that the great majority of the NT was written in Koine Greek!!!
Act 22:2 And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he *said,
Act 26:14 "And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew dialect, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.'
Act 21:1 Paul's Journey to Jerusalem.... 40 When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned to the people with his hand; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying,
Then just call Aramaic... Hebrew.... Problem solved or you could actually read the l-e-n-g-t-h-y post...
Last edited: