Let's look,From the Greek:
3927 [e]
parepidēmois
παρεπιδήμοις
sojourners
Adj-DMP
" in the N. T. metaphorically, in reference to heaven as the native country, one who sojourns on earth: so of Christians, 1 Peter 1:1"

"expatriates of dispersion" would be the literal translation. "Diasporas" where we get the transliterated Diaspora. I think "expatriates" is a good understanding of "parepidemois", foreigners who live in alongside the residents of another land. This can give you some info on the Diaspora:

Jewish Diaspora | Definition, History, Babylonian Exile, Second Temple, & Zionism | Britannica
The Jewish Diaspora refers to the dispersion of Jews among the Gentiles after the Babylonian Exile or the aggregate of Jewish communities scattered ‘in exile’ outside Palestine or present-day Israel. The term carries religious, philosophical, political, and eschatological connotations.

So I'm looking at this, it's saying Peter addressed his letter to those who have been scattered to live alongside foreigners. Not that these are the gentile inhabitants of those lands. Though to be sure we learn and receive from this part of the Bible as we do all the rest. But lets not obscure who it was addressed to. And let's not obscure the parts that align with what God said previously to that same people.
And let's not appropriate it for someone to whom it was not written.
Much love!