It's shown as plural in English translations, but I don't think that is the right translation of the Greek word because it's only referring to Christ Himself as being the firstfruit(s) of them that slept. Again, Paul called Jesus Himself the firstfruits or firstfruit (of them that slept). The Bible was not written in English, of course. The Greek word translated as "firstfruits" in 1 Corinthians 15 verses 20 and 23 can also be translated as firstfruit, and it is translated that way in some translations.
Translations using “firstfruit / first-fruit” (singular)
- Berean Literal Bible: “But now Christ has been raised out from the dead, the firstfruit of those having fallen asleep.” Bible Hub+1
- Literal Emphasis Translation: “But now, Christ has been raised up from out of the dead, the first-fruit of those having fallen asleep.” Bible Hub
- The Passion Translation (TPT): “But the truth is, Christ is risen from the dead, as the firstfruit of a great resurrection harvest of those who have died.” YouVersion | The Bible App | Bible.com+1
- Literal New Testament (PDF version): “…He is the firstfruit of the ones who have died.” literalnewtestament.com
- Godbey New Testament: “But now Christ is risen from the dead, the firstfruit of them that slept.” Bible Hub
- Haweis New Testament: “But now is Christ risen from the dead, and become the first-fruit of those who have fallen asleep.” Bible Hub
- Worrell New Testament: “But now hath Christ been raised from the dead, the First fruit of those who have fallen asleep.”
He is called "the first crop" in this translation...
1 Cor 15:20 (Common English Bible) But in fact Christ has been raised from the dead. He’s the first crop of the harvest of those who have died.
So, don't get thrown off by the plural firstfruits when it's very clear that Paul only refers to Christ's resurrection itself in 1 Corinthians 15:20.
You absolutely are twisting that passage. No question about it. The only resurrections Paul mentions in that passage are Christ's resurrection and the resurrection of those who belong to Christ at His second coming. That's it. You are trying to add more resurrections that Paul did not mention. A clear, blatant effort on your part to twist his words to fit your doctrine.