Selene
New Member
Hi Aspen,
I was reading some of your posts to TexUs and you did an excellent job in explaining that from the Catholic viewpoint. One of the reasons I prefer the Douay-Rhimes is because that is the only Bible that uses the phrase "full of grace" in referring to Mary. And the Douay-Rhimes was an English translation from the Latin Vulgate, which was written in the 4th century. The Angel Gabriel did not call Mary by her name. The angel called her "Full of grace." She said, "Hail, Full of grace. The Lord is with thee."
In Christ,
Selene
I was reading some of your posts to TexUs and you did an excellent job in explaining that from the Catholic viewpoint. One of the reasons I prefer the Douay-Rhimes is because that is the only Bible that uses the phrase "full of grace" in referring to Mary. And the Douay-Rhimes was an English translation from the Latin Vulgate, which was written in the 4th century. The Angel Gabriel did not call Mary by her name. The angel called her "Full of grace." She said, "Hail, Full of grace. The Lord is with thee."
In Christ,
Selene