epistemaniac
New Member
- Aug 13, 2008
- 219
- 2
- 0
- 62
(Jordan;64080)
KJV was made (or published) in the year 1611.ESV is made (or published) in the year 2001.What did God say about removing bible verses? (Deuteronomy 4:2, Proverbs 30:6, Revelation 22:18-19)You're telling me to calm down, when I'm not even hyper. In fact I'm in a good and smile mood. Sometimes it makes me wonder if you are saying some things just to avoid seeing the Truth.
LOL... what in the world does the date the bibles were published have to do with anything? Hint: nothing. Remember, Jesus did not speak Elizabethan English!! LOL... there is nothing especially holy about writing that was written by some British guys in the late 1500's and early 1600's.Which version of the King James do you read? I highly doubt that it is the 1611 version, at least based on what I have seen you post. So which version of the King James Version is THE correct version? The one published in 1611? Or the one you probably read, from 1769? So which version is THE version to have and to read?Now I think that the KJV was a good version, especially considering what the original translators had to work with as far as Greek manuscripts go... God has surely blessed their efforts, and some of my favorite teachers used the KJV, John Bunyan, John Gill, and Charles Spurgeon for instance, so I have nothing against the KJV per se. I do have something against people who want to try and force me to read the bible of their choice though. The circular reasoning and hypocrisy that comes from the KJV only people is, at times, unbelievable.They often ASSUME that the KJV is THE correct version, and then any time some other version of the Bible differs from it, then it is wrong, it has "added to God's word" or "removed from God's word". This is called "circular reasoning" and it is irrational. Its entirely possible that the KJV added or removed words from God's word. But the very thing we need to find out is, which version is best? We can't decide this by arbitrarily assuming ahead of time that the KJV is in fact the best version, and then reject any version that differs from it, because we have assumed that the KJV is THE standard by which all other bible translations must be measured. So just because another version differs from the KJV, it does not mean that they "subtracted from God's word", perhaps the KJV translators unknowingly or accidentally added words that were not in the original manuscripts, or maybe they added words from the family of manuscripts they used, but we have since learned that those manuscripts are not the best or most accurate manuscripts.In any case, do not be fooled by the lists the KJV only people out out "proving" that other translations "tamper with God's word". You might want to ask them WHICH KJV it is that proves other version have tampered with God's word? Often, the KJV only person will not even be aware that they do not even use the 1611 version of the KJV, instead they use a much later edition, the 1769. The 1611 is very difficult to read and uses a great deal more archaic language and archaic spelling then the 1769 version does. For instance, Consider the following from the 1611 KJV:Joh 1:7-39 KJV-1611 The same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. (8) Hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. (9) That was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. (10) Hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. (11) Hee came vnto his owne, and his owne receiued him not. (12) But as many as receiued him, to them gaue hee power to become the sonnes of God, euen to them that beleeue on his Name: (13) Which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (14) And the Word was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father) full of grace and trueth. (15) Iohn bare witnesse of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that commeth after me, is preferred before me, for he was before me. (16) And of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. (17) For the Law was giuen by Moses, but grace and trueth came by Iesus Christ. (18) No man hath seene God at any time: the onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him. (19) And this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou? (20) And he confessed, and denied not: but confessed, I am not the Christ. (21) And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that Prophet? And hee answered, No. (22) Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe? (23) He said, I am the voice of one crying in the wildernesse: Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias. (24) And they which were sent, were of the Pharises. (25) And they asked him, and said vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that Prophet? (26) Iohn answered them, saying, I baptize with water, but there standeth one among you, whom ye know not, (27) He it is, who comming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to vnloose. (28) These things were done in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing. (29) The next day, Iohn seeth Iesus comming vnto him, and saith, Behold the Lambe of God, which taketh away the sinne of the world. (30) This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me: for he was before me. (31) And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therfore am I come baptizing with water. (32) And Iohn bare record saying, I saw the Spirit descending from heauen, like a Doue, and it abode vpon him. (33) And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said vnto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, & remaining on him, the same is he which baptizeth with the holy Ghost. (34) And I saw, and bare record, that this is the sonne of God. (35) Againe the next day after, Iohn stood, and two of his disciples. (36) And looking vpon Iesus as he walked, he saith, Behold the Lambe of God. (37) And the two disciples heard him speake, and they followed Iesus. (38) Then Iesus turned, and saw them following, and saith vnto them, What seeke ye? They said vnto him, Rabbi, (which is to say being interpreted, Master) where dwellest thou? (39) He saith vnto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth houre."Now here is the 1769 version of the KJV on the same passage:Joh 1:7-39 KJV (7) The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. (8) He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light. (9) That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. (10) He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. (11) He came unto his own, and his own received him not. (12) But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: (13) Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (14) And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. (15) John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me. (16) And of his fulness have all we received, and grace for grace. (17) For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. (18) No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. (19) And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou? (20) And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ. (21) And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No. (22) Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? (23) He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. (24) And they which were sent were of the Pharisees. (25) And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? (26) John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; (27) He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. (28) These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. (29) The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. (30) This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. (31) And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. (32) And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. (33) And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. (34) And I saw, and bare record that this is the Son of God. (35) Again the next day after John stood, and two of his disciples; (36) And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! (37) And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. (38) Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou? (39) He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour."having said how much I respect the KJV, here is a "list" .... a partial listing... of King James Version translation errors:Genesis 1:2 should read "And the earth became without form . . . ." The word translated "was" is hayah, and denotes a condition different than a former condition, as in Genesis 19:26.Genesis 10:9 should read " . . . Nimrod the mighty hunter in place of [in opposition to] the LORD." The word "before" is incorrect and gives the connotation that Nimrod was a good guy, which is false.Leviticus 16:8, 10, 26 in the KJV is "scapegoat" which today has the connotation of someone who is unjustly blamed for other's sins. The Hebrew is Azazel, which means "one removed or separated." The Azazel goal represents Satan, who is no scapegoat. He is guilty of his part in our sins.Deuteronomy 24:1, "then let him" should be "and he." As the Savior explained in Matthew 19, Moses did not command divorcement. This statute is regulating the permission of divorce because of the hardness of their hearts.2 Kings 2:23, should be "young men", not "little children."Isaiah 65:17 should be "I am creating [am about to create] new heavens and new earth . . . ."Ezekiel 20:25 should read "Wherefore I permitted them, or gave them over to, [false] statutes that are not good, and judgments whereby they should not live." God's laws are good, perfect and right. This verse shows that since Israel rejected God's laws, He allowed them to hurt themselves by following false man made customs and laws.Daniel 8:14 is correct in the margin, which substitutes "evening morning" for "days." Too bad William Miller didn't realize this.Malachi 4:6 should read " . . . lest I come and smite the earth with utter destruction." "Curse" doesn't give the proper sense here. Same word used in Zechariah 14:11.Matthew 5:48 should be "Become ye therefore perfect" rather than "be ye therefore perfect." "Perfect" here means "spiritually mature." Sanctification is a process of overcoming with the aid of the Holy Spirit.Matthew 24:22 needs an additional word to clarify the meaning. It should say "there should no flesh be saved alive."Matthew 27:49 omits text which was in the original. Moffatt correctly adds it, while the RSV puts it in a footnote: "And another took a spear and pierced His side, and out came water and blood." The Savior's death came when a soldier pierced His side, Revelation 1:7.Matthew 28:1, "In the end of the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week . . ." should be translated literally, "Now late on Sabbath, as it was getting dusk toward the first day of the week . . . ." The Sabbath does not end at dawn but at dusk.Luke 2:14 should say, "Glory to God in the highest, and on earth peace among men of God's good pleasure or choosing." That is, there will be peace on earth among men who have God's good will in their hearts.Luke 14:26 has the unfortunate translation of the Greek word miseo, Strong's #3404, as "hate", when it should be rendered "love less by comparison." We are not to hate our parents and family!John 1:31, 33 should say "baptize" or "baptizing IN water" not with water. Pouring or sprinkling with water is not the scriptural method of baptism, but only thorough immersion in water.John 1:17 is another instance of a poor preposition. "By" should be "through": "For the law was given by [through] Moses . . . ." Moses did not proclaim his law, but God's Law.John 13:2 should be "And during supper" (RSV) rather than "And supper being ended" (KJV).Acts 12:4 has the inaccurate word "Easter" which should be rendered "Passover." The Greek word is pascha which is translated correctly as Passover in Matthew 26:2, etc.1 Corinthians 1:18 should be: "For the preaching of the cross is to them that are perishing foolishness; but unto us which are being saved it is the power of God", rather than "perish" and "are saved." Likewise, 2 Thessalonians 2:10 should be "are perishing" rather than "perish."1 Corinthians 15:29 should be: "Else what shall they do which are baptized for the hope of the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the hope of the dead?"2 Corinthians 6:2 should be "a day of salvation", instead of "the day of salvation." This is a quote from Isaiah 49:8, which is correct. The day of salvation is not the same for each individual. The firstfruits have their day of salvation during this life. The rest in the second resurrection.1 Timothy 4:8 should say, "For bodily exercise profiteth for a little time: but godliness in profitable unto all things . . . ."1 Timothy 6:10 should be, "For the love of money is a [not the] root of all evil . . . ."Hebrews 4:8 should be "Joshua" rather than "Jesus", although these two words are Hebrew and Greek equivalents.Hebrews 4:9 should read, "There remaineth therefore a keeping of a sabbath to the people of God."Hebrews 9:28 is out of proper order in the King James. It should be: "So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them without sin that look for him shall he appear the second time unto salvation."1 John 5:7-8 contains additional text which was added to the original. "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one." The italicized text was added to the original manuscripts. Most modern translations agree that this was an uninspired addition to the Latin Vulgate to support the unscriptural trinity doctrine.Revelation 14:4 should be "a firstfruits", because the 144,000 are not all the firstfruits.Revelation 20:4-5 in the KJV is a little confusing until you realize that the sentence "This is the first resurrection." in verse five refers back to "they lived and reigned with Christ a thousand years" in verse four.Revelation 20:10, "And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are [correction: should be 'were cast' because the beast and false prophet were mortal human beings who were burned up in the lake of fire 1,000 years previous to this time, Revelation 19:20], and shall be tormented day and night for ever and ever." The point is that Satan will be cast into the same lake of fire into which the beast and false prophet were cast a thousand years previously.Revelation 22:2 should be "health" rather than "healing.We have shown how in Revelation 20:10 that the italicized "are" is incorrect and that "were cast" in italics would have been more appropriate. Another instance is John 8:28 where Jesus said (KJV), "I am he." The "he" is in italics and was not actually spoken by Jesus, completely obscuring the fact the Jesus was claiming to be the great "I AM" of the Old Testament, John 8:58 and Exodus 3:14. Unjustified Additions to the KJV Derived From Latin Vulgate, Not in Greek TextThese additions should be omitted from the KJV:Matthew 27:35 "that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots." This verse appears properly in John 19:24.John 8:9-10 Delete: "being convicted by their own conscience . . . unto the last . . . alone . . . and saw none but the woman . . . those thine accusers." The Greek properly reads: "But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left with the woman being before him. Jesus lifted himself up and said to her, 'Woman, where are they? Has no one condemned you?'"Acts 9:5-6 "it is hard for thee to kick against the pricks. And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him . . . ."Acts 10:6 "he shall tell thee what thou oughtest to do"Acts 10:21 "which were sent unto him from Cornelius"Acts 21:8 "that were of Paul's company" Romans 13:9 "Thou shalt not bear false witness" Romans 16:20 "Amen" Colossians 1:14 "through his blood" Hebrews 2:7 "and didst set him over the works of thy hands" Hebrews 11:13 "and were persuaded of them and embraced them" Hebrews 12:20 "or with a dart shot through" 1 John 2:23 "(but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also" is placed in italics in the KJV. The Greek Text omits this portion entirely.1 John 5:7-8 "in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these thee are one. And there are three that bear witness in earth" As previously explained, this is not part of the original Greek text.Revelation 1:8 "the beginning and the ending" Revelation 1:11 "I am Alpha and Omega, the first and the last: and . . . which are in Asia" Revelation 1:20 "which thou sawest" Revelation 2:17 "to eat of" Revelation 5:4 "and to read" Revelation 5:14 "four and twenty . . . him that lives forever and ever" Revelation 11:1 "and the angel stood" Revelation 12:12 "the inhabiters of" Revelation 14:5 "before the throne of God" Revelation 15:2 "over his mark" Revelation 16:7 "another out of" Revelation 16:14 "of the earth and" Revelation 21:3 "and be their God" "blessings,Ken
KJV was made (or published) in the year 1611.ESV is made (or published) in the year 2001.What did God say about removing bible verses? (Deuteronomy 4:2, Proverbs 30:6, Revelation 22:18-19)You're telling me to calm down, when I'm not even hyper. In fact I'm in a good and smile mood. Sometimes it makes me wonder if you are saying some things just to avoid seeing the Truth.
LOL... what in the world does the date the bibles were published have to do with anything? Hint: nothing. Remember, Jesus did not speak Elizabethan English!! LOL... there is nothing especially holy about writing that was written by some British guys in the late 1500's and early 1600's.Which version of the King James do you read? I highly doubt that it is the 1611 version, at least based on what I have seen you post. So which version of the King James Version is THE correct version? The one published in 1611? Or the one you probably read, from 1769? So which version is THE version to have and to read?Now I think that the KJV was a good version, especially considering what the original translators had to work with as far as Greek manuscripts go... God has surely blessed their efforts, and some of my favorite teachers used the KJV, John Bunyan, John Gill, and Charles Spurgeon for instance, so I have nothing against the KJV per se. I do have something against people who want to try and force me to read the bible of their choice though. The circular reasoning and hypocrisy that comes from the KJV only people is, at times, unbelievable.They often ASSUME that the KJV is THE correct version, and then any time some other version of the Bible differs from it, then it is wrong, it has "added to God's word" or "removed from God's word". This is called "circular reasoning" and it is irrational. Its entirely possible that the KJV added or removed words from God's word. But the very thing we need to find out is, which version is best? We can't decide this by arbitrarily assuming ahead of time that the KJV is in fact the best version, and then reject any version that differs from it, because we have assumed that the KJV is THE standard by which all other bible translations must be measured. So just because another version differs from the KJV, it does not mean that they "subtracted from God's word", perhaps the KJV translators unknowingly or accidentally added words that were not in the original manuscripts, or maybe they added words from the family of manuscripts they used, but we have since learned that those manuscripts are not the best or most accurate manuscripts.In any case, do not be fooled by the lists the KJV only people out out "proving" that other translations "tamper with God's word". You might want to ask them WHICH KJV it is that proves other version have tampered with God's word? Often, the KJV only person will not even be aware that they do not even use the 1611 version of the KJV, instead they use a much later edition, the 1769. The 1611 is very difficult to read and uses a great deal more archaic language and archaic spelling then the 1769 version does. For instance, Consider the following from the 1611 KJV:Joh 1:7-39 KJV-1611 The same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. (8) Hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. (9) That was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. (10) Hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. (11) Hee came vnto his owne, and his owne receiued him not. (12) But as many as receiued him, to them gaue hee power to become the sonnes of God, euen to them that beleeue on his Name: (13) Which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (14) And the Word was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father) full of grace and trueth. (15) Iohn bare witnesse of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that commeth after me, is preferred before me, for he was before me. (16) And of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. (17) For the Law was giuen by Moses, but grace and trueth came by Iesus Christ. (18) No man hath seene God at any time: the onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him. (19) And this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou? (20) And he confessed, and denied not: but confessed, I am not the Christ. (21) And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that Prophet? And hee answered, No. (22) Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe? (23) He said, I am the voice of one crying in the wildernesse: Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias. (24) And they which were sent, were of the Pharises. (25) And they asked him, and said vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that Prophet? (26) Iohn answered them, saying, I baptize with water, but there standeth one among you, whom ye know not, (27) He it is, who comming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to vnloose. (28) These things were done in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing. (29) The next day, Iohn seeth Iesus comming vnto him, and saith, Behold the Lambe of God, which taketh away the sinne of the world. (30) This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me: for he was before me. (31) And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therfore am I come baptizing with water. (32) And Iohn bare record saying, I saw the Spirit descending from heauen, like a Doue, and it abode vpon him. (33) And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said vnto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, & remaining on him, the same is he which baptizeth with the holy Ghost. (34) And I saw, and bare record, that this is the sonne of God. (35) Againe the next day after, Iohn stood, and two of his disciples. (36) And looking vpon Iesus as he walked, he saith, Behold the Lambe of God. (37) And the two disciples heard him speake, and they followed Iesus. (38) Then Iesus turned, and saw them following, and saith vnto them, What seeke ye? They said vnto him, Rabbi, (which is to say being interpreted, Master) where dwellest thou? (39) He saith vnto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth houre."Now here is the 1769 version of the KJV on the same passage:Joh 1:7-39 KJV (7) The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. (8) He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light. (9) That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. (10) He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. (11) He came unto his own, and his own received him not. (12) But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: (13) Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (14) And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. (15) John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me. (16) And of his fulness have all we received, and grace for grace. (17) For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. (18) No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. (19) And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou? (20) And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ. (21) And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No. (22) Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? (23) He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. (24) And they which were sent were of the Pharisees. (25) And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? (26) John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; (27) He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. (28) These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. (29) The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. (30) This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. (31) And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. (32) And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. (33) And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. (34) And I saw, and bare record that this is the Son of God. (35) Again the next day after John stood, and two of his disciples; (36) And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! (37) And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. (38) Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou? (39) He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour."having said how much I respect the KJV, here is a "list" .... a partial listing... of King James Version translation errors:Genesis 1:2 should read "And the earth became without form . . . ." The word translated "was" is hayah, and denotes a condition different than a former condition, as in Genesis 19:26.Genesis 10:9 should read " . . . Nimrod the mighty hunter in place of [in opposition to] the LORD." The word "before" is incorrect and gives the connotation that Nimrod was a good guy, which is false.Leviticus 16:8, 10, 26 in the KJV is "scapegoat" which today has the connotation of someone who is unjustly blamed for other's sins. The Hebrew is Azazel, which means "one removed or separated." The Azazel goal represents Satan, who is no scapegoat. He is guilty of his part in our sins.Deuteronomy 24:1, "then let him" should be "and he." As the Savior explained in Matthew 19, Moses did not command divorcement. This statute is regulating the permission of divorce because of the hardness of their hearts.2 Kings 2:23, should be "young men", not "little children."Isaiah 65:17 should be "I am creating [am about to create] new heavens and new earth . . . ."Ezekiel 20:25 should read "Wherefore I permitted them, or gave them over to, [false] statutes that are not good, and judgments whereby they should not live." God's laws are good, perfect and right. This verse shows that since Israel rejected God's laws, He allowed them to hurt themselves by following false man made customs and laws.Daniel 8:14 is correct in the margin, which substitutes "evening morning" for "days." Too bad William Miller didn't realize this.Malachi 4:6 should read " . . . lest I come and smite the earth with utter destruction." "Curse" doesn't give the proper sense here. Same word used in Zechariah 14:11.Matthew 5:48 should be "Become ye therefore perfect" rather than "be ye therefore perfect." "Perfect" here means "spiritually mature." Sanctification is a process of overcoming with the aid of the Holy Spirit.Matthew 24:22 needs an additional word to clarify the meaning. It should say "there should no flesh be saved alive."Matthew 27:49 omits text which was in the original. Moffatt correctly adds it, while the RSV puts it in a footnote: "And another took a spear and pierced His side, and out came water and blood." The Savior's death came when a soldier pierced His side, Revelation 1:7.Matthew 28:1, "In the end of the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week . . ." should be translated literally, "Now late on Sabbath, as it was getting dusk toward the first day of the week . . . ." The Sabbath does not end at dawn but at dusk.Luke 2:14 should say, "Glory to God in the highest, and on earth peace among men of God's good pleasure or choosing." That is, there will be peace on earth among men who have God's good will in their hearts.Luke 14:26 has the unfortunate translation of the Greek word miseo, Strong's #3404, as "hate", when it should be rendered "love less by comparison." We are not to hate our parents and family!John 1:31, 33 should say "baptize" or "baptizing IN water" not with water. Pouring or sprinkling with water is not the scriptural method of baptism, but only thorough immersion in water.John 1:17 is another instance of a poor preposition. "By" should be "through": "For the law was given by [through] Moses . . . ." Moses did not proclaim his law, but God's Law.John 13:2 should be "And during supper" (RSV) rather than "And supper being ended" (KJV).Acts 12:4 has the inaccurate word "Easter" which should be rendered "Passover." The Greek word is pascha which is translated correctly as Passover in Matthew 26:2, etc.1 Corinthians 1:18 should be: "For the preaching of the cross is to them that are perishing foolishness; but unto us which are being saved it is the power of God", rather than "perish" and "are saved." Likewise, 2 Thessalonians 2:10 should be "are perishing" rather than "perish."1 Corinthians 15:29 should be: "Else what shall they do which are baptized for the hope of the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the hope of the dead?"2 Corinthians 6:2 should be "a day of salvation", instead of "the day of salvation." This is a quote from Isaiah 49:8, which is correct. The day of salvation is not the same for each individual. The firstfruits have their day of salvation during this life. The rest in the second resurrection.1 Timothy 4:8 should say, "For bodily exercise profiteth for a little time: but godliness in profitable unto all things . . . ."1 Timothy 6:10 should be, "For the love of money is a [not the] root of all evil . . . ."Hebrews 4:8 should be "Joshua" rather than "Jesus", although these two words are Hebrew and Greek equivalents.Hebrews 4:9 should read, "There remaineth therefore a keeping of a sabbath to the people of God."Hebrews 9:28 is out of proper order in the King James. It should be: "So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them without sin that look for him shall he appear the second time unto salvation."1 John 5:7-8 contains additional text which was added to the original. "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one." The italicized text was added to the original manuscripts. Most modern translations agree that this was an uninspired addition to the Latin Vulgate to support the unscriptural trinity doctrine.Revelation 14:4 should be "a firstfruits", because the 144,000 are not all the firstfruits.Revelation 20:4-5 in the KJV is a little confusing until you realize that the sentence "This is the first resurrection." in verse five refers back to "they lived and reigned with Christ a thousand years" in verse four.Revelation 20:10, "And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are [correction: should be 'were cast' because the beast and false prophet were mortal human beings who were burned up in the lake of fire 1,000 years previous to this time, Revelation 19:20], and shall be tormented day and night for ever and ever." The point is that Satan will be cast into the same lake of fire into which the beast and false prophet were cast a thousand years previously.Revelation 22:2 should be "health" rather than "healing.We have shown how in Revelation 20:10 that the italicized "are" is incorrect and that "were cast" in italics would have been more appropriate. Another instance is John 8:28 where Jesus said (KJV), "I am he." The "he" is in italics and was not actually spoken by Jesus, completely obscuring the fact the Jesus was claiming to be the great "I AM" of the Old Testament, John 8:58 and Exodus 3:14. Unjustified Additions to the KJV Derived From Latin Vulgate, Not in Greek TextThese additions should be omitted from the KJV:Matthew 27:35 "that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots." This verse appears properly in John 19:24.John 8:9-10 Delete: "being convicted by their own conscience . . . unto the last . . . alone . . . and saw none but the woman . . . those thine accusers." The Greek properly reads: "But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left with the woman being before him. Jesus lifted himself up and said to her, 'Woman, where are they? Has no one condemned you?'"Acts 9:5-6 "it is hard for thee to kick against the pricks. And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him . . . ."Acts 10:6 "he shall tell thee what thou oughtest to do"Acts 10:21 "which were sent unto him from Cornelius"Acts 21:8 "that were of Paul's company" Romans 13:9 "Thou shalt not bear false witness" Romans 16:20 "Amen" Colossians 1:14 "through his blood" Hebrews 2:7 "and didst set him over the works of thy hands" Hebrews 11:13 "and were persuaded of them and embraced them" Hebrews 12:20 "or with a dart shot through" 1 John 2:23 "(but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also" is placed in italics in the KJV. The Greek Text omits this portion entirely.1 John 5:7-8 "in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these thee are one. And there are three that bear witness in earth" As previously explained, this is not part of the original Greek text.Revelation 1:8 "the beginning and the ending" Revelation 1:11 "I am Alpha and Omega, the first and the last: and . . . which are in Asia" Revelation 1:20 "which thou sawest" Revelation 2:17 "to eat of" Revelation 5:4 "and to read" Revelation 5:14 "four and twenty . . . him that lives forever and ever" Revelation 11:1 "and the angel stood" Revelation 12:12 "the inhabiters of" Revelation 14:5 "before the throne of God" Revelation 15:2 "over his mark" Revelation 16:7 "another out of" Revelation 16:14 "of the earth and" Revelation 21:3 "and be their God" "blessings,Ken