I'm not the one doing the conflating, as you say.You are conflating two distinct issues. The Bible never tells us that inspiration is a function of how a translation is done. Inspiration is related to the original documents, not to a methodology for transferring the message from one language to another. Paul said, “All Scripture is given by inspiration of God” (2 Timothy 3: 16), and the Greek, pasa graphē theopneustos, is speaking of the God-breathed originals.
....
Inspiration is by The Holy Spirit, it is how He reveals... the Truth in His written Word. That means the written Word has to exist beforehand, for us that is, since God already chose those who would write it down.
2 Peter 1:21
21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
KJV
Is that "as they were moved by the Holy Ghost" idea about being inspired? Yes, of course, but by The Holy Spirit, not by man.
And that is what I am saying, to properly understand God's written Word, one must have the gift of The Holy Spirit, since it was written via The Holy Spirit. That is about revelation in understanding by God's Hand.
So which kind of Bible translator would be better trusted, someone who is a non-believer without The Holy Spirit, or one that is a believer with The Holy Spirit?