Shalom, daq.
daq said:
Hmmm.... Y'know, you do not appear to be quite the Hebrew scholar that you have claimed to be if you do not even understand that "min" essentially means "out from" in many different various applications. The court of "Ye Olde King James" had the same issues in many other critical instances, (as well as many other translators and their various translations) not the least of which would be Daniel 8:11, (for example).
Job 19:25-26 ASV
25. But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
26. And after my skin, even this body, is destroyed, Then without my flesh shall I see God;
Why is it that you get to play the accuser while finding every possible wrench to throw into the conversation and yet most all of your objections have been answered even though YOU have answered to absolutely nothing critical which has been put forth to yourself? When are you going to respond to the following passage which dragonfly just quoted from and alluded to once again?
2 Corinthians 5:14-17 ASV
14. For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;
15. and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
16. Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
17. Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new
2 Corinthians 5:16 KJV
16. Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
What is problem here? You cannot figure out how to carve it up into enough different sections to nullify it? :lol:
Convenient to neglect verse 27 and the OTHER surrounding verses. I know that the KJV has its own set of problems, but you need to understand that that ONE verse is not the crux of the argument that `Iyov makes!
Job 19:23-27
23 I wish my words were written down,
that they were inscribed in a scroll,
24 that, engraved with iron and filled with lead,
they were cut into rock forever!
25 “But I know that my Redeemer lives,
that in the end he will rise on the dust;
26 so that after my skin has been thus destroyed,
then even without my flesh,
I will see God.
27
I will see him for myself,
my eyes, not someone else’s, will behold him.
My heart grows weak inside me!
CJB
In Hebrew:
`Iyov 19:23-27
23 Miy yiteen eefow vyikaatvuwn milaay! Miy yiteen baceefer vyuchaaquw!
24 B`eeT barzel v`ofaaret laa`ad batsuwr yeechaatsvuwn!
25 Va'aniy yaada`tiy Go'aliy chaay v'acharown `al `aafaar yaaquwm.
26 V'achar `owriy niqfuw zo't uwmibsaariy echezeh Elowah.
27 Asher aniy echezeh liy v`eenay raa'uw vlo' zaar kaaluw kilyotay bcheeqiy!
23 O That my words were written down;
Would thy were inscribed in a record,
24 Incised on a rock forever
With iron stylus and lead!
25 But I know that my Vindicator lives;
In the end He will testify on earth --
26 This, after my skin will have been peeled off.
But I would behold God while still in my flesh,
27 I myself, not another, would behold Him;
Would see with my own eyes:
My heart pines (kidneys pine) within me.
JPS
23 Miy = 23 Oh-that
yiteen = were-given
eefow = here/now
vyikaatvuwn = and-were-engraved/written
milaay! = my-words!
Miy = Oh-that
yiteen = were-given
baceefer = in-a-book/scroll
vyuchaaquw! = and-they-were-chiseled/engraved!
24 B`eeT = 24 In/With-stylus
barzel = iron
v`ofaaret = and-lead
laa`ad = into-an-age/forever/permanently
batsuwr = in-rock
yeechaatsvuwn! = they-were-engraved!
25 Va'aniy = 25 And-I
yaada`tiy = I-know
Go'aliy = my-Redeemer
chaay = lives
v'acharown = and-(in)-the-latter/future
`al = upon
`aafaar = (the)-dust
yaaquwm. = He-shall-stand.
26 V'achar = 26 And-after
`owriy = my-skin
niqfuw = is-struck/is-corroded/decays
zo't = this
uwmibsaariy = and-from-my-flesh
echezeh = I-shall-see
Elowah. = God.
27 Asher = 27 Whom
aniy = I
echezeh = I-shall-see
liy = for-myself
v`eenay = and-my-eyes
raa'uw = shall-behold
vlo' = and-not
zaar; = a-foreigner/tourist/stranger;
kaaluw = be-ended/consumed
kilyotay = my-organs
bcheeqiy! = within-me!
23 Oh-that were-given here/now and-were-engraved/written my-words!
Oh-that they-were-given in-a-book/scroll and-they-were-chiseled/engraved!
24 In/With-stylus iron and-lead into-an-age/forever/permanently in-rock they-were-engraved!
25 And-I, I-know my-Redeemer lives and-(in)-the-latter-time/future upon (the)-dust He-shall-stand.
26 And-after my-skin is-struck/is-corroded/decays this and-from-my-flesh I-shall-see God.
27 Whom I, I-shall-see for-myself and-my-eyes shall-behold and-not a-foreigner/tourist/stranger; be-ended/consumed my-organs/kidneys within-me!
23 Oh that my words were now allowed and engraved!
Oh, that they were allowed and engraved in a book!
24 They were engraved permanently in rock with iron stylus and lead!
25 And I, I know my Redeemer lives and in the future He shall stand upon the dust.
26 And after this skin of mine decays from my flesh, I shall see God.
27 Whom I myself, not another, shall see, seeing with my own eyes, even if my kidneys are shriveled within me!
Now, regarding 2 Corinthians 5:14-17, it's hardly worth the mention because, again, you fail to read the verses of its context.
It'll have to wait though; I've worn myself out for one night.