People often talk about the translation of the Bible as the only thing that can be added or subtract to the Bible.
Have you ever thought about the teachings of the Bible, More of them may have added or deleted the words of the Bible, making the Bible more complex and difficult to understand.
We usually say, quote from the Bible to prove your point. But many teachings are not supported by the words of the Bible from beginning to end. It's just someone's imagination and personal preference.
This is a scam message.
Whether you agree with me or not, try to think for a minute.
Actually in Revelation it says
People often talk about the translation of the Bible as the only thing that can be added or subtract to the Bible.
Have you ever thought about the teachings of the Bible, More of them may have added or deleted the words of the Bible, making the Bible more complex and difficult to understand.
We usually say, quote from the Bible to prove your point. But many teachings are not supported by the words of the Bible from beginning to end. It's just someone's imagination and personal preference.
This is a scam message.
Whether you agree with me or not, try to think for a minute.
In Revelation 22:18-19 it says...Revelation 22 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹⁸ For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
¹⁹ And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
This clearly referring to the prophecy given in Revelation. It even mentions it twice.
Similar to that is Deuteronomy 4:1-2
Deuteronomy 4 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.
² Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Here the Israelites had recently received the 10 commandments that God commanded. So this is referring to obedience to those commandments and not adding to or taking from.
Translating the original scrolls and manuscripts into a language which other cultures could read and understand is difficult and many words are different because that culture doesn't have a word that matches the original texts.
This can be a very confusing teaching to try to explain what scripture says about adding to or taken from.