What did Thomas Mean? - Part 2
What about the rest of the context?
(1) As noted before, Thomas did not bow down, worship, etc. upon learning that it was really Jesus and saying 'my lord and my god.' He could not have just discovered that he was in the presence of God and acted the way he did!
(2) It’s also obvious that
Jesus did not understand Thomas to be calling him equally God with the Father in heaven. But did
John, in spite of the incredible contradiction of a previous statement (like 1 John 4:12 above) at John 1:18 that “no man hath
seen God
at any time,” somehow think that
Thomas understood Jesus to be God?
Well, no other disciple of Jesus ever made a statement to him which could honestly be construed as meaning Jesus is God! So,
(3) if
John had, somehow, understood Thomas’ statement that way, he certainly would have provided some follow-up clarification and emphasis in his own comments.
Surely John would have shown Thomas prostrating himself before “God” and worshiping him (but he doesn’t!). So how does John summarize this incident? - “But these were written
that you may believe [Believe what? That Jesus is
God? Here, then, is where it should have been written
if John really believed such a thing:]
that Jesus is the Christ, the Son of God.” -
John 20:31,
RSV. (Be sure to compare
1 John 5:5)
Or, as the trinitarian
The NIV Study Bible, Zondervan, 1985, states in a footnote for this scripture:
“This
whole Gospel [John] is written to show the truth of Jesus’
Messiahship and to present him as the
Son of God, so that the readers may
believe in him.”
Obviously, neither Jesus’ response,
nor Thomas’ responses (before
and after his statement at John 20:28),
nor John’s summation of the event at 20:31 recognizes Thomas’ statement to mean that Jesus is the only true God!
So it is clear from context that neither Jesus, nor John, (nor Thomas) considered the statement at John 20:28 to mean that Jesus is equally God with the Father. (Remember this is the same Gospel account that also records Jesus’ last prayer to the Father at John 17:1, 3: “Father,.... This is eternal life: to know thee who
alone art truly God, and Jesus Christ whom thou hast sent.” -
NEB. It is obvious from this scripture alone that Jesus and the writer of the Gospel of John do not believe Jesus is equally God with the Father!)
This may be, then, one of those places where the idioms of an ancient language are not completely understood by modern translators.
As the
Encyclopaedia Britannica, 14th ed., vol. 13, p. 25, puts it:
"And it is not certain that even the words Thomas
addressed to Jesus (Jn. 20:28) meant what they suggest in the English Version." - (
Britannica article by Rev. Charles Anderson Scott, M.A., D.D. Dunn Professor of New Testament, Theological College of the Presbyterian Church of England, Cambridge.)
And John M. Creed, as Professor of Divinity at the University of Cambridge, wrote:
“‘my Lord and my God’ (Joh.xx.28) is still not quite the same as an
address to Christ as being without qualification God, and it must be balanced by the words of the risen Christ himself ... (v.17): ... ‘I ascend unto
my Father and your Father, and
my God and your God.’” -
The Divinity of Jesus Christ, J. M. Creed, p. 123.
Yes, think about that very carefully:
After Jesus was resurrected, he continued to call the Father in heaven “
my God”! (Even after he was fully restored to heaven and seated at the right hand of God - Rev. 3:2; 3:12.) So if we must insist, as many trinitarians do, that the single instance of Thomas’ saying “
My God” in Jesus’ presence, with all its uncertainties, means that Jesus is superior in every way to Thomas (in essence, eternity, authority, etc.), what do Jesus’ even clearer statements that the Father is
his God actually mean? -
“He who conquers, ... I will write on him the name of
MY God, and the name of the city of
MY God, ... and my own name.” - Rev. 3:12,
RSV (Compare Rev. 14:1).
You can’t have it both ways. If Thomas’ statement (“
my God”) can
only mean that Jesus is ultimately superior to Thomas in all respects (as God), then Jesus’ repeated and even clearer statements that the Father is
his God
can only mean that the Father is ultimately superior to Jesus in all respects. If Thomas really understood that Jesus was equally God with the Father, it is certainly blasphemous for John and other inspired Bible writers to turn around and call the Father
the God of the Christ! - Micah 5:4; 1 Cor. 11:3; 2 Cor. 11:31; Eph. 1:3, 17; 1 Peter 1:3.
……………
It is well-known by even trinitarian grammarians that common statements (as in English also) are frequently abbreviated,
leaving out necessary words. This holds true for doxologies (praises) of God.
(27 “Then Jesus said to Thomas .... ‘Believe!’
(28 “Thomas answered, ‘My Lord and my God (
be witness) [that I
do believe now]!’ {Or,
following the
NIV example of 1 Sam. 20:12, ‘(
I swear by) my Lord and God [that I
do believe]!’ or following the Septuagint example of 1 Sam 20:12. “My Lord and my God (knows that I believe)}.”
(29 “Then Jesus told him, ‘You believe because you have seen me.’” - Based on the
Living
Bible translation of John 20:27-29
This may be similar to the abbreviated doxology at Ro. 9:5 which some trinitarians also take advantage of (see the AO study). That doxology is also without a critical verb and is abruptly joined to a description of Jesus. Literally, in Greek it reads: “the being over all god blessed into the ages amen.”
Even some
trinitarian translators add the necessary words and punctuation to make this a clearly separated doxology to the Father: “[Jesus was born a Jew].
May God, who
rules over all,
be praised for ever” -
GNB. (
CEV: ‘
I pray that God, who rules over all,
will be praised forever! Amen.’
RSV: ‘God
who is over all
be blessed for ever. Amen.’
TLB:
'Praise God forever!'
NABRE: 'God who
is over all
be blessed forever. Amen.'
NIVSB, fn.: 'God
be forever
praised forever' or, 'God
who is over all
be forever praised!'
NLV: '
May God
be honored
and thanked forever. Let it be so.'
NEB: '
May God, supreme above all,
be blessed forever!')
If so many trinitarian translators can admit this possibility for Ro. 9:5, it is not unreasonable to apply a similar interpretation of John 20:28.
................
Furthermore, in the writings of John, when using the term “Lord” in
address to another person, a different form of the NT Greek word is always used instead of the form found at John 20:28 (
ho kurios mou).
“The vocative is the case used in
addressing a person ....
κύριε [kurie] (O Lord),
Θee (O God) ... are almost the only forms found in the N.T.” - pp. 14, 15,
The New Testament Greek Primer, Rev. Alfred Marshall, Zondervan, 1978 printing.
This is especially true of “Lord” and “my Lord” in both the Septuagint and the New Testament.
Kurie (
κύριε), not
kurios (
κύριός), is the form used when addressing someone as “Lord” or “My Lord.” - See the
KURIE study. (“God,”
Θεε, however, is not so certain. In fact it is
very rare in the NT which normally uses the nominative
Θεὸς in address.).
We can see a good example of this vocative form, which is used in
addressing a person as “Lord,” at 3 Kings 1:20, 21 (1 Kings 1:20, 21 in modern English Bibles) in the ancient Greek of the
Septuagint: “And you,
my Lord [
κύριε μου], O King ...” - 3 Kings 1:20,
Septuagint. Then at 3 Kings 1:21 we see the same person (King David) being spoken about (but not
addressed) in the same terms as Jn 20:28: “And it shall come to pass, when
my Lord [
Ὁ κύριός μου] the king shall sleep with his fathers .... - 3 Kings 1:21,
Septuagint.
We also find
Thomas himself, at Jn 14:5,
addressing Jesus as “Lord” by using
κύριε.
And, when
addressing the angel at Rev. 7:14, John himself says
kurie mou (“My Lord”)![
6]
There are 33 uses of
kurie in the Gospel of John alone. Here are a few of them: John 9:38; 11:3, 12, 21,
27, 32, 34, 39; 13:6, 9, 25, 36, 37; 14:5. (Compare these with an
actual identification of the lord: “it is the lord
[kurios],” John 21:7.
Therefore, it is safe to say that when John wrote down the incident with Thomas at Jn 20:28 and used the
nominative form for “My Lord” [
Kurios] he was
not saying that Thomas was
addressing Jesus as “My Lord and my God!”
My study of all uses of
kurie:
: Examining the Trinity: KURIE - All NT Uses of "Lord" in Address