FHII said:
Well, first, that's a matter of opinion. But if it were true, I'd like to know if there is anything wrong with God being poetic? Psalms and Songs of Solomon are pretty much by nature meant to be poetic. Parts of Job are also very poetic, but what's wrong with that? As for "not academic enough".... Again, a matter of opinion and one that is not a very good opinion (in my opinion). Perhaps you are smarter than me, but I can spend a good couple of hours studying and contimplating a single verse.
You said the KJV intentionally spruces it up... Perhaps other versions intentionally water it down. As for Augustine.... Ummm... Who???? Who is Augustine and why should I care? Furthermore, he found it boring and basic but you find it too poetic? Yea... Ok.
It's not a matter of opinion at all. It is either intentionally made poetic (thus changing scripture) or not. It's a question of fact.
There is nothing wrong with God being poetic, especially considering the psalms. This is why I said "often it doesn't matter".
It is not academic enough because there are many times where what is said in the text is not what is meant.
2 Timothy 2:15
"Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth" KJV
Studying shows that I'm approved by God, who is a workman that doesn't need to be ashamed and is rightly dividing the word of truth? Oh wait, "shew" means "present". Studying presents an approved self to God, I am a workman that doesn't need to be ashamed, and I will rightly divide the word of truth? Maybe this should be really broad... Intellectual activity honors God, and so I don't need to be ashamed of studying, and I'll rightly handle the bible? The better solution is pick up another translation.
2 Timothy 2:15
"Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth." ESV
The Latin is "sollicite cura te ipsum probabilem exhibere Deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritatis", which roughly says "Do careful dilligence to present in an approving way unto God, a faultless workman rightly handling the word of truth." The Latin is certainly closer to the ESV. I wish I knew Greek so I could see that comparison too. Overall, the KJV is objectively not academic enough. It is not an opinion, it is a fact. NKJV is much better, but still makes the mistakes of translations like NIV (watering down). The best example of that is Isaiah 64:6, which I've never seen correct.
Isaiah 64:6
We have all become like one who is unclean,
and all our righteous deeds are like a polluted garment... ESV
But we are all like an unclean
thing,
And all our righteousnesses
are like filthy rags... NKJV
All of us have become like one who is unclean,
and all our righteous acts are like filthy rags... NIV
Really it should read:
"We have all become like one who is unclean,
and all our righteous deeds are like a bloody menstral rag"
For some reason, no one wants to talk about period blood...
Finally, you should really know Augustine. He was a great Christian intellectual around 380-405 AD. He wrote books on theology, largely doctrine, but also dabbled in how Christianity and government should blend. He converted late in life, but even after his conversion, Augustine didn't think the bible was an entertaining read. He called it "basic" and "bland" in his Confessions (another book he wrote on his conversion, conquering sin, etc.). If you're a reader, I highly recommend Augustine's confessions. He's a sharp cookie.