Hiddenthings
Well-Known Member
When someone turns to Thayer, it's often an attempt to ignore the context and force a different meaning onto the verse. Was this your motive?Debatable.
2 Corinthians 11:2 N/A-W/H
2 ζηλω γαρ υμας θεου ζηλω ηρμοσαμην γαρ υμας ενι ανδρι παρθενον αγνην παραστησαι τω χριστω
The primary meaning of ἁρμόζω (ηρμοσαμην in the above) is to join, to fit together.
Thayer
ἁρμόζω, Attic ἁρμόττω: 1 aorist middle ἡρμοσάμην; (ἁρμός, which see);
1. to join, to fit together; so in Homer of carpenters, fastening together beams and planks to build houses, ships, etc.
Ironically you proved Genesis principles in being joined.
Moreover ανδρι (a form of ανηρ) also primarily means a man, but can also mean a husband. Moreover the text does not say "to one man", so to is merely inserted to help the reader understand the interpretation of the translator.
Come on dak you can do better than that!
"I might present"...Paul takes the role of the Angel of Yahweh who presented to Adam his newly-created bride (Gen 2:22)
I don't need to convince you as you already know this to be true.
It may just as well be read in the following manner:
2 Corinthians 11:2 N/A-W/H
2 ζηλω γαρ υμας θεου ζηλω ηρμοσαμην γαρ υμας ενι ανδρι παρθενον αγνην παραστησαι τω χριστω
2 For I am zealous for you with an Elohim zeal: for I joined you as one man, a pure virgin, to commend unto Meshiah.
Precisely the same meaning!
This is closer to what is actually in the text. One must be extremely diligent concerning the writings of Paul, (and he is surely not going to contradict his own Gospel account, Luke), for Paul is like the Road Runner in a way: for he will speed along right up to the edge of a precipice and suddenly stop on a dime, going no further, leading you right up to the edge and then stopping, and if the reader is merely a casual reader he or she will likely run right on by and end up like Wile E. Coyote at the bottom of a canyon, (or in the ditch).
Do you know how many commentaries I could provide you to show this is translated perfectly? If you want let me know!
Yes, there is that union with and in Meshiah, but not in the sense of a bride, rather, in the sense of being members of his body.
Ah so the word Bride is your issue - not sure why as its a vast subject one we could be dealing with for a very long time!
The comparison to the Genesis passage is to support the similar analogy of we being members of his body. When is the last time you heard of a man marrying his body?
Adam & Eve is the antitype of Christ and his Bride.
Yes, brethren as in the sense of a scroll of the Word where each panel is sewn and stitched together like brethren whose hearts are stitched together as one, (like David and Yonathan). The Torah scroll itself is surely personified in certain Psalms, (ex. Psa 40), and in that sense the brethren also pertain to the body of the Son, the Word of Elohim.
The relationship between Christ and his bride or Christ and his friends or Christ and the Children God has given him is no different the relationships spoken of between Yahweh and Israel. I'm shocked you don't know this.
It's not - it's interpreting the symbol.Papal Rome? Where is that written?
Your premise doesn't hold any weight at the moment - but I'm not quick to judge.I appreciate your interpretation but have already shown why I disagree.