And YOU teach NT Greek??
I think that maybe you need to go back to school . . .
The Greek word is "Kecharitomene" that Luke used in his Gospel (v.1:28), which is the perfect passive participle, indicating a completed action with permanent result. It translates, “completely, perfectly, enduringly endowed with grace.”
By comparison, the word used in Ephesians 1:6 and applied to the saints is charis.
Kecharitomene is not a mere description here. It is used as a TITLE.
The Angel didn’t say, “Hail Mary, full of grace” or “Hail, highly favored one".
He said, "Hail, Kecharitomene."