It is you who is to be pitied as yourself do not understand what you write. You call rubbish when someone agrees with you? Go figure???!!!
JunChosen agrees with me?
Do you agree with
<<Curtis said:
↑
G4521 (Strong)
σάββατον sabbaton sab'-bat-on Of Hebrew origin [H7676]; the Sabbath (that is, Shabbath), or day of WEEKLY repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a se'nnight, that is, the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: - SABBATH (DAY), week.>> ??
Then to you also applies my post #642. {Until you have weighed this against A.T. Robertson, don't be so pretentious, because Robertson concluded σαββάτων in the New Testament is NOT of 'Hebraic' origin or influence or background, sphere or milieu, but is
the Hellenistic Greek semantics of colloquial New Testament Christian community and culture.
The 'Sabbath" was NOT the Hebrew 'Shabbath'[Sic.] word, but the "WEEKLY-Sabba'tohn" word of the New Testament Scriptures the Sabbath The Seventh Day of the CHRISTIAN weekly '
day-of-repose' from Christian secular avocations -- the observance of the Christian Institution of the Sabbath-Day itself -- absolutely NOT <<
the interval between two Sabbaths>> which was "the week" itself.
Whether in the Plural σαββάτων or in the Singular σαββάτου the word means and was the CHRISTIAN NT 'Sabbath Day'.}
because I cannot see agreement between what
<<Curtis said:
↑
G4521 (Strong)
σάββατον sabbaton sab'-bat-on Of Hebrew origin [H7676]; the Sabbath (that is, Shabbath), or day of WEEKLY repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a se'nnight, that is, the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: - SABBATH (DAY), week.>>
and what
<<JunChosen said:
↑
Exactly as the OP has indicated in
Matthew 28:1 which could not be "seen" in the English Bible Translation, as the word "week"
IS the same Hebrew word "sabbaton," and that the italicized word "
day" is not in the original manuscripts.>>
If only both of you wrote correctly transcribed Greek or have used Greek orthography.
Again, if you actually agree with me, I ask your pardon and welcome your further critique.
My apologies
Yours faithful
GE