10%? Did it mistranslate the passage? In that case the quotation of it in Hebrews 10:5 is also a mistranslation.
That's what the LXX translators did - they were 72 Jewish translaters, 6 from each of the 12 tribes of Israel. They understood their Hebrew language and also Greek.
Mine ears hast thou opened - literally, 'thou hast digged.' The sense is, thou hast made me willingly obedient; as in the passage of Jeremiah just quoted, and in Isa_50:5, where also, as here, Messiah is the speaker - "The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious." As the way in which he testified his obedience was by the assumption of a human body, the Septuagint version, which Heb_10:5-10 gives inspired sanction to, translate, 'a body thou hast prepared me'-literally, 'fitted for me' [ kateertisoo (G2675) moi (G3427)]. See my note there. The apostle brings out the deep sense latent in the psalm. The ear is the member of the body which symbolizes obedience. Hence, the boring of a bond-servant's ear was the token whereby he signified his desire still to remain his master's servant, when he might be free (Exo_21:6; Deu_15:17). So the Divine Word testified His desire to become the Father's servant by voluntarily assuming a human body, in order to offer the one only expiatory sacrifice which the Father desired, and of which all other 'sacrifices' were but shadowy types, having in themselves nothing acceptable to God. God opened Messiah's internal ear - i:e., framed Him as the sinless man, willing to offer such a wonderful proof of obedience.
JFB
mine ears hast thou opened; or "dug", or "bored" (m); in allusion, as is thought by many, to Exo_21:6; though the phrase rather signifies the formation and excavation of the ear; or the preparing and fitting it for its use; that is, to hearken to the will of his heavenly Father, to become man, offer himself a sacrifice, and suffer and die in the room of his people; to which he became obedient, taking upon him the form of a servant, when found in fashion as a man; and was obedient unto death, even the death of the cross; see Isa_50:4; in Heb_10:5, the words are rendered as by the Septuagint, "but a body hast thou prepared me"; and with it the Arabic and Ethiopic versions agree; and so Apollinarius,
"flesh of mortal generation;''
a part of the body being put for the whole; and which, indeed, is supposed: for unless a body had been prepared for him, his ears could not have been opened; and it was in the body, in human nature, that he was the obedient servant; and this is to be understood, not only of a preparation of this body, in the purposes, counsel, and covenant of God; but chiefly of the formation of it in the womb of the virgin, where it was curiously wrought and prepared by the Holy, Ghost, that he might have something to offer, and in it become, as he did, an offering and a sacrifice to God, of a sweet smelling savour;
burnt offering and sin offering hast thou not required; any longer; this body being prepared for the Messiah to be offered up in.
(m) כרית "fodisti", Pagninus, Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis; "perfodisti", Tigurine version, Musculus, Junius & Tremellius, Piscator; "perforasti", Cocceius.
Gill.
And this information can be found in these commentaries....