Stop using Strong's to try to understand the bible.
It's like trying to learn a language by using a dictionary.
Not looking them up.
You could actually post them if you like.
Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.
You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Stop using Strong's to try to understand the bible.
In post 1092 you said this:Latin, of some period.
Not in Latin it does.FIDE means FAITH.
ALL 3 of these examples cold be seen as having an unconditional love for something.Let me see.
[Jhn 3:19 KJV] 19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
[2Ti 4:10 KJV] 10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
Evil and unconditional; perhaps, but RCers still prove they know nany (i.e. not any) Greek with this one.
[1Jo 2:15 NKJV] 15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Agape isn’t necessarily a saving love. It CAN be if it is directed towards God.Why did his followers have agape? Why are there different agapai like considerations?
No – it’s just that I employ the FULL meaning of the word – and NOT just the narrow meaning that suits me., like YOU do . . .Again, his trust was accomplished by what he did. It has few meanings, but there are plenty who abuse the word like you.
And, according to Strong's, the word for "trust" is empistosýni - but YOU keep insisting it's pistis . . .Strong's G3980,
Strong's G5083,
Strong's G4160
3 words for obey in Greek.
Doesn't without trustability imply disobedience even in English?This is why we have a problem in our Christian religion.
We don't all go to the same school.
Look it up Mono.
I can't take the time to do this for you.
Here...this is from Gemini......good explanation and Christian theology:
In New Testament Greek, the word apeitheō (ἀπειθέω) bridges disbelief and disobedience, meaning to disbelieve wilfully, refuse to be persuaded, or disobey. It implies that true unbelief is active resistance or refusal to comply, merging intellectual rejection with a lack of submission.
Key Details on Apeitheō (Strong's G544)
- Definition: To disobey, be disobedient, refuse to believe, or not comply.
- Literal Meaning: "Refuse to be persuaded" (from a- not, and peithō to persuade).
- Connotation: It suggests a perverse, willful refusal to believe, which manifests as disobedience.
- Usage: Often used in the context of resisting the Gospel or God's will.
Why "Disbelieve" Means "Disobey"
In this biblical context, faith is not just mental assent but active trust and compliance. Therefore, not believing is viewed as an act of rebellion or disobedience. The term covers both the refusal of belief and the resulting refusal to conform.
For example, in John 3:36, some translations say "does not believe," while others say "disobeys," both stemming from apeithōn.
Sorry, but loving the world is not unconditional love, nor is consider thy neighbor as thyself.ALL 3 of these examples cold be seen as having an unconditional love for something.
They ALL talk about loving the things of this world – to the detriment of losing one’s soul.
Yes, they can consider it conditionally.Agape isn’t necessarily a saving love. It CAN be if it is directed towards God.
Satan’s followers can have an agape for the things of this world.
Because Strong is often wrong, but I did not see empistosýni in Strong's either. I suspect it is a Modern Greek word, not Hellenic.And, according to Strong's, the word for "trust" is empistosýni - but YOU keep insisting it's pistis . . .
No - it just that you abuse the word fide, and faith an English word has taken on its abusive meaning.No – it’s just that I employ the FULL meaning of the word – and NOT just the narrow meaning that suits me., like YOU do . . .
Forgive me for speaking too loosely there.In post 1092 you said this:
Not in Latin it does.
Anyway,
'night.

Tell that to all the people in Hell . . .Sorry, but loving the world is not unconditional love,
No, you’re supposed to love your neighbor unconditionally.nor is consider thy neighbor as thyself.
Except for when YOU quote it, of course . . .Because Strong is often wrong,
Actually, it’s an ancient Greek word, which would predate the NT.but I did not see empistosýni in Strong's either. I suspect it is a Modern Greek word, not Hellenic.
No – I just understand that many words have multiple but similar meanings. There are even words that have completely different meanings yet have the same spelling.No - it just that you abuse the word fide, and faith an English word has taken on its abusive meaning.
Showing once again that your laughable arguments aren’t based in logic or knowledge – just anti-Catholic bias . . .Hence, Rome has acquired mistrust at best.
Let's see.Doesn't without trustability imply disobedience even in English?
While I consider theek, I don't love or like you much, because that would just be stupid.Tell that to all the people in Hell . . .
No, you’re supposed to love your neighbor unconditionally.
Matt. 22:39
‘Love your neighbor as yourself’".
Except for when YOU quote it, of course . . .
Actually, it’s an ancient Greek word, which would predate the NT.
No – I just understand that many words have multiple but similar meanings. There are even words that have completely different meanings yet have the same spelling.
In English, we call them homonyms . . .
Showing once again that your laughable arguments aren’t based in logic or knowledge – just anti-Catholic bias . . .
Find another lapdog, because that was not relevant to the NT, and thou knew it.Actually, it’s an ancient Greek word, which would predate the NT.
Since I didn't live when he did, I say God rather Jesus told us to consider our peers. I don't perceive how to consider one anyother as he considered his followers, since we were never alive back then. The suggestion/commandment of the Messiah was for the early church. Other suggestions that he gives are more applicable today.No.
Mono...you don't understand.
I asked you a question, I wasn't protecting Bread...
he doesn't need my protection.
Here it is again:
Did Jesus tell you to love your neighbor??
Looks like I'm going to have to answer my question for you.Since I didn't live when he did, I say God rather Jesus told us to consider our peers. I don't perceive how to consider one anyother as he considered his followers, since we were never alive back then. The suggestion/commandment of the Messiah was for the early church. Other suggestions that he gives are more applicable today.
You can tell that rto Jesus when He is judging you - because He doesn’t say stupid things . . .While I consider theek, I don't love or like you much, because that would just be stupid.
Now, now . . .Find another lapdog, because that was not relevant to the NT, and thou knew it.
Consider thy neighbor, not love thy neighbor.You can tell that rto Jesus when He is judging you - because He doesn’t say stupid things . . .
Matt. 22:39
"Love your neighbor as yourself".
Now, now . . .
WRONG.Consider thy neighbor, not love thy neighbor.
Exactly, consider i.e. agapeo (grk inflection approximate) yourself. Won't cha be my neighbor?WRONG.
Matt. 22:39
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
“LOVE (agapeo) your neighbor as yourself.”
WRONG again.Exactly, consider i.e. agapeo (grk inflection approximate) yourself. Won't cha be my neighbor?
Selfless and sacrificial love it is not. You have to consider doing something for someone for it to be legit. It isn't love, it is what people love. Consider they opponents. Loving them is already impossible.WRONG again.
No - it is the verb for of agape. which is defined as a "selfless and sacrificial love".
Matt. 22:39 uses this verb (agapao / ἀγαπήσεις), referring to a committed, volitional love rather than just affection

It's impossible for people like YOU who have no faith.Selfless and sacrificial love it is not. You have to consider doing something for someone for it to be legit. It isn't love, it is what people love. Consider they opponents. Loving them is already impossible.
That doesn't matter because Agape is defined aas "love." - not "consideration".Consideration is not just affection, and fits perfectly with the word consideration not love. You can love feces, but you can't consider it.
You are proving to me that RC priests don't know anything about the verb ἀγαπήσεις. GOOD JOB![]()