They better not.
The more they "update" the KJV, the more it loses it's pureness.
Thee=the
Thou=you
Easy peasy.
"Whose mind is stayed on Thee" is You.
Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.
You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
They better not.
The more they "update" the KJV, the more it loses it's pureness.
Thee=the
Thou=you
Easy peasy.
Have someone read it to you.No one speaks that language, and it is more than just thee and thou. It is also the depth of the greek language, which the english language can not touch. The english language is actually a very flawed language.
I have my mothers old KJV when she died. I picked it up and tried to read it. It was very difficult. and if I did not know its "language" would be impossible for me to read/
Amen.It is good to let the Holy Spirit do the teaching. I am sure God has spoken to me through people to though in learning to hear His voice.
Amen.
I have an observation exercise for you.
Listen to ministers quote from the anointed KJV by memory...it flows.
Listen to a minister attempt to quote from memory, any other version...it is impossible.
It is a phenomenon to watch.
God obviously assists the KJV.
That's a first. I observed ministers quoting the KJV(one I knew could quote all of it, during hard preaching or teaching, verbatim).My pastor is trilingual in translations. He quotes by memory several different versions. Have no idea how he keeps up. He doesnt seem to like KJV much. My last church was all KJV. And pastor knew a lot of scriptures too. I think the important part is both churches know the Word and live the Word. I just changed churches, because I wanted to go deeper in the Word and the people are very passionate here about the Bible. I can see it in their worship during music, their focus, edge of seat during the sermon, their words and actions. They also pray in tongues and believe in healings and miracles for today. The Bible teaches this in every translation. The best Bible is the one you read and apply. Memorization is important too, but if it stays in the soul and doesnt feed the spirit, it doesnt do much at all. This has been true in my own life.
My work is cancelled too. But still have an appointment to get skin cancer cut out. I guess I save some vacation lolBoth the kids and Bobby/I fell asleep fast last night. We were all pretty tired. And tons of snow today, so work is cancelled. Whoot!
I am not sure. Really only the luv only cult complains no one else does that I know ofI wonder if NKJV was supposed to be meant for that or if it is way different.
The 66 book canon, or the catholic canon?Id like to go back over Canon again. Post about that on here. It was how the Bible originally was put together. I read about the guidelines. It was very interesting. I wonder if the modern translations go by this same Canon
The 66 book canon, or the catholic canon?
1st person, I and we. And glad you mentioned it, 3rd person, him, them, you even keep gender on him and her.No plural pronouns in English?? Are these pronouns plural oe singular or plural? They, them, our
Oz
One thing to remember. Peter called Paul’s writings scripture and Paul quotes I believe Luke and mentions it as scriptureHow Did We Get the Bible? - Focus on the Family
Part of article:
The New Testament Canon
Now the question remains about how the Christian church ultimately put the parts of the Bible together. This really relates to the New Testament, as the Old Testament was already accepted and codified in the books accepted by the Jewish people as divinely inspired. But following the death, resurrection, and ascension of Christ around 33 A.D., the fledgling Christian church found itself struggling for survival and, in the process, writing inspired documents that would later become the New Testament. The process of canonization has to do with what writings are deemed inspired and thus included in the New Testament canon. The word canon originated in reference to a measuring reed or standard by which something is measured. In reference to the Bible a canon has to do with genuinely inspired writings. The Church was very methodical in reference to the New Testament canon. Several criteria were necessary in order for a writing to be accepted, It’s also important to note that God guided the process in accordance with His plans. As such, the process of canonization was not left solely in the hands of fallible human beings. but we will mention three here. First, the document in question had to conform to the rule of faith, “conformity between the document and orthodoxy, that is, Christian truth recognized as normative in the churches.” D.A. Carson, Douglas J. Moo, and Leon Morris, An Introduction to the New Testament (Zondervan, 1992), p. 494. Second, the document required some sort of apostilicity, “which as a criterion came to include those who were in immediate contact with the apostles.” Ibid. Third, “a document’s widespread and continuous acceptance and usage by churches everywhere” Ibid., p. 495 was taken into consideration. From God to us, the Bible is true, reliable, and inspired.
I think that the best Greek and Hebrew scholars to compile a translation of the Bible would be those who are not Christians, and therefore not biased according to a particular theology. They would be totally professional and work to achieve the highest standard of accuracy. They wouldn't attempt to put a theological interpretation on an obscure and difficult to understand passage of Scripture. They would translate it as it is.
One thing to remember. Peter called Paul’s writings scripture and Paul quotes I believe Luke and mentions it as scripture
So this makes Me think...
Ok, not, LoL.
The trouble there, Paul, is that they would not have the Spirit of God on the inside of them to know what was being said at all, and since Greek words can go a number of ways depending on context, you would end up with some of the strangest translation on earth, particular if spirits from the god of this world got ahold of them (which they likely would). You cannot escape interpretational bias, Paul, no matter who is picked to translate.
I'm certain your desire is pure, but the above doesn't sound like much of a solution, bro.
God bless,
- H
You just described the very purpose of a seminary. To destroy any semblance of a pure word of God, so they can become the new closet translators for cash.One of the first things a student learns at ANY seminary, evangelical or liberal, is how corrupt the Hebrew and Greek texts used by the KJV translators really is. This corruption is the inevitable result of its use of the latest manuscripts which display many centuries of accumulating copy errors. THE K
That’s right you only commit oopsie sins,
pharisee at heart,
One of the first things a student learns at ANY seminary, evangelical or liberal, is how corrupt the Hebrew and Greek texts used by the KJV translators really is. This corruption is the inevitable result of its use of the latest manuscripts which display many centuries of accumulating copy errors. The KJV also contains translation errors, but those are the least of its problems.
The best strategy for the layman is to have one modern literal translation (e. g. NIV) and one more understandable and readable paraphrase translation. Then you can check whether the insights gleaned from the paraphrase still hold up in the literal translation.