This is going to be a thread that may seem trivial, but I believe that it has ramifications that intertwine among each one of the on-going threads.
Let me build my case:
Logic is the mathematics of language, and English grammar is a set of rules to which most who speak English have agreed to use by which we can communicate effectively to others the logic we are trying to convey.
SO, ... in order for me (or anyone) to communicate effectively through the language of English the reasoning that may be going on in my mind to others, I must become proficient in English grammar (and in logic).
Spelling is also a set of rules to which we've agreed as a society that speaks English. Although not directly connected to English grammar, English spelling IS used by English grammar and contributes to its meaning.
This thread, then, is intended to be a place where grammar and spelling rules can be discussed, particularly as they relate to the English translations of the prophecies, particularly the end-times prophecies, of the Bible. Anyone is welcome to come here and vent about an annoying English grammar or spelling problem, but the thread is meant to IMPROVE UNDERSTANDING, not to put someone down.
If we can agree to be civil in this thread, I believe we can all benefit by addressing this issue.
Shalom, everyone (and no one in particular).
Allow me to start with some simple spelling problems I've noticed: Most of the time, we can generally figure out what a person is intending to say, but some contexts are confusing when the simple words "to," "two," and "too" are confused.
The word "too" is a synonym for the word "also." If you can replace the word in your message with "also," then it is spelled "t - o - o" with 2 o's.
The word "two" is the number "2" spelled out.
Everything else will probably be the word "to," which is either a preposition meaning "toward" or a part of the infinitive form of a verb, like "to cry" or "to laugh."
In today's phone texting, this spelling rule is GROSSLY abused for the sake of brevity, but we need to remember the rule, especially if people misunderstand our text message.
You've probably seen a text message like "U2?" meaning "You, too?" or "You, also?" or "You, as well?" It may not even have the question mark, as this often requires a second step or a shift key in order to produce the character on the phone. Whereas this makes it quicker to write, saving time and message length, one must understand that writing "U2?" or "U 2?" or "U2" or "U 2" injects a measure of uncertainty into the message you are trying to convey. With each addition of uncertainty into the message, you have added to the possibility your message will be misunderstood. It's accumulative. While the flow of the context in which you are writing will help to alleviate these uncertainties, context alone may not clear up the "muddiness of the water!"
It's understandable and excusable for this rule to be ignored, but not when you're trying to convey something important. If you are trying to convey some important piece of information, let the rule come back to your mind. You'll save more time in conveying your message the first time rather than needing to explain your message one, two, or three times! Explaining what you meant to say also takes time, and a person's attention span may not be long enough to remember the rest of your initial message after you have explained what you meant!
So, it's "TOO" for "ALSO," "TWO" for "2," and "TO" for all the rest.
Let me build my case:
Logic is the mathematics of language, and English grammar is a set of rules to which most who speak English have agreed to use by which we can communicate effectively to others the logic we are trying to convey.
SO, ... in order for me (or anyone) to communicate effectively through the language of English the reasoning that may be going on in my mind to others, I must become proficient in English grammar (and in logic).
Spelling is also a set of rules to which we've agreed as a society that speaks English. Although not directly connected to English grammar, English spelling IS used by English grammar and contributes to its meaning.
This thread, then, is intended to be a place where grammar and spelling rules can be discussed, particularly as they relate to the English translations of the prophecies, particularly the end-times prophecies, of the Bible. Anyone is welcome to come here and vent about an annoying English grammar or spelling problem, but the thread is meant to IMPROVE UNDERSTANDING, not to put someone down.
If we can agree to be civil in this thread, I believe we can all benefit by addressing this issue.
Shalom, everyone (and no one in particular).
Allow me to start with some simple spelling problems I've noticed: Most of the time, we can generally figure out what a person is intending to say, but some contexts are confusing when the simple words "to," "two," and "too" are confused.
The word "too" is a synonym for the word "also." If you can replace the word in your message with "also," then it is spelled "t - o - o" with 2 o's.
The word "two" is the number "2" spelled out.
Everything else will probably be the word "to," which is either a preposition meaning "toward" or a part of the infinitive form of a verb, like "to cry" or "to laugh."
In today's phone texting, this spelling rule is GROSSLY abused for the sake of brevity, but we need to remember the rule, especially if people misunderstand our text message.
You've probably seen a text message like "U2?" meaning "You, too?" or "You, also?" or "You, as well?" It may not even have the question mark, as this often requires a second step or a shift key in order to produce the character on the phone. Whereas this makes it quicker to write, saving time and message length, one must understand that writing "U2?" or "U 2?" or "U2" or "U 2" injects a measure of uncertainty into the message you are trying to convey. With each addition of uncertainty into the message, you have added to the possibility your message will be misunderstood. It's accumulative. While the flow of the context in which you are writing will help to alleviate these uncertainties, context alone may not clear up the "muddiness of the water!"
It's understandable and excusable for this rule to be ignored, but not when you're trying to convey something important. If you are trying to convey some important piece of information, let the rule come back to your mind. You'll save more time in conveying your message the first time rather than needing to explain your message one, two, or three times! Explaining what you meant to say also takes time, and a person's attention span may not be long enough to remember the rest of your initial message after you have explained what you meant!
So, it's "TOO" for "ALSO," "TWO" for "2," and "TO" for all the rest.