Hesus kadosh la-Yahweh, The White Horse of Revelation

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Galgal

Member
Nov 20, 2024
538
63
28
North Caucasus
Faith
Christian
Country
Russian Federation
On the heads of the saints, men and women, over their traditional head covering, or directly on the head if the person does not wear a head covering, there will be a headband made of white cloth, with Velcro, with an embossed inscription in Hebrew:

Hesus kadosh la-Yahweh

This is not a typo. This is the phonetic spelling of the word in Hebrew.

הסוס קדש ליהוה

That is, phonetically it is perceived as "Jesus is a shrine for Yahweh." And it is translated literally as "The horse is a shrine for Yahweh," because (soos) in Hebrew means "horse", and "h" in Hebrew is the definite article.

This inscription on top of the head coverings is prescribed in the Bible:

In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness Unto The Lord; and the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar. (Zechariah 14:20)

בַּיּוֹם הַהוּא, יִהְיֶה עַל-מְצִלּוֹת הַסּוּס, קֹדֶשׁ, לַיהוָה; וְהָיָה הַסִּירוֹת בְּבֵית יְהוָה, כַּמִּזְרָקִים לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ.

In that day there will be [on these] { mets-il-law' - feminine plural } HESUS KADOSH LA-YAHWEH

Of course, there is not a word about "bells" in the Masoretic text, the word that was translated as such is translated in the Septuagint as "bridle". Apparently, the text was difficult for the translators to understand even at that time. Because the prophet Zechariah was given the phonetic sound of the name Jesus, which in Greek sounds something like "Hesus", and this was perceived in Hebrew as "horse".

The word that is now translated as "bells" is not found anywhere else in the Bible, so whoever restored the Hebrew made a mistake. The Septuagint translators chose to translate the word as "bridle," and this must be close to what the prophecy was actually talking about: a bandage, a band with an inscription, or a covering on the head (the Hebrew root of this word has the root "shadow").

So, in the eastern gate of the Third Temple, in accordance with the prophecy of Ezekiel, the glory of the Lord will enter. This glory, according to the New Testament, is the messengers of Christ:

Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ. (2 Corinthians 8:23)

And on the heads of these people will be bandages with the inscription: "Hesus kadosh la-Yahweh". This is the white horse of Revelation, on which Jesus Christ will burst into this world at the Second Coming.

And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. (Revelation 6:2)

Here is the same horseman in the Old Testament:

When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
And the Lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.

(Zechariah 9:13,14)

"Judah" is the Jews, "Ephraim" is the Christians, "Zion" is Zionism, the movement of Jews and Christians who want to return to their biblical homeland, "Greece" is the Gentile Christians who oppose such a development of events, "lightning" is the Second Coming of Christ - the event of the construction of the Third Temple and the gathering there of the elect from the four winds, obvious to the whole world.

Now once again, in order.
The Second Coming of Jesus Christ will consist of the fact that through the eastern gate of the Third Temple, built in the Judean desert in accordance with the prophecy of Ezekiel, chapters 40-48, during 10 days, from Yom Teruah, the 6th trumpet of the angel, until the closing of the gate on Yom Kippur, at the 7th trumpet of the angel, people will enter, men and women, messengers of Jesus Christ from all the nations where the Gospel was preached. And when this entry into the eastern gate of the Temple is completed, then it will be announced that the Second Coming of Jesus Christ took place: He became incarnate in these people.

Then said the Lord unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the Lord, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. (Ezekiel 44:2)
 
Last edited:

Galgal

Member
Nov 20, 2024
538
63
28
North Caucasus
Faith
Christian
Country
Russian Federation
Along the way, another significant error in Bible translations was discovered.

I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white. (Zechariah 1:8)

The word there is the same as in Zechariah 14:20. Only here it is in the singular, and at the end of the book of Zechariah it is in the plural.

Strong incorrectly identifies them as two different words, but they are the same word, denoting some object that contributes to the creation of a shadow.

רָאִיתִי הַלַּיְלָה, וְהִנֵּה-אִישׁ רֹכֵב עַל-סוּס אָדֹם, וְהוּא עֹמֵד, בֵּין הַהֲדַסִּים אֲשֶׁר בַּמְּצֻלָה; וְאַחֲרָיו סוּסִים אֲדֻמִּים, שְׂרֻקִּים וּלְבָנִים.
(Zechariah 1:8)
בַּמְּצֻלָה
We don't pay attention to niqqud because they were added later. Strong's Dictionary relies to the niqqud in the Masoretic text, but these niqqud were inserted a thousand years after the prophecy, when the meaning of the prophecy became even less clear than even at the time the Septuagint was translated.
מצלה
singular

בַּיּוֹם הַהוּא, יִהְיֶה עַל-מְצִלּוֹת הַסּוּס, קֹדֶשׁ, לַיהוָה; וְהָיָה הַסִּירוֹת בְּבֵית יְהוָה, כַּמִּזְרָקִים לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ.
(Zechariah 14:20)
עַל-מְצִלּוֹת
מצלות

plural

It is also necessary to pay attention that at the beginning of the book of Zechariah there are many horses, but only one "metsillah". And at the end of the book of Zechariah, on the contrary, there are many "metsillah", but only one horse, specific, with a definite article.

I think that "metsillah" is a cloth bandage used for the keffiyeh. But there is another view that this word was used to refer to a covering used as an awning.

In the first case, the branches of the myrtle trees were tied together with a cloth bandage to form a hut of branches. In the second case, the corners of the awning were tied to the branches of four myrtle trees.

In the first case, on the heads of people entering the eastern gate of the Third Temple there will be cloth bands with the inscription "Hesus kadosh la-Yahweh". In the second case, on the veils of people entering the eastern gate of the Temple there should also be the same inscription - either directly on the veil itself, or as a separate element of the headdress, a headband with the inscription "Hesus kadosh la-Yahweh".
 

Galgal

Member
Nov 20, 2024
538
63
28
North Caucasus
Faith
Christian
Country
Russian Federation
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, Holiness To The Lord.
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the Lord commanded Moses.

(Exodus 39:30,31)

Holiness To The Lord - קֹדֶשׁ לַיהוָה

"kadosh la-Yahweh" - This inscription was on the head of the high priest.

And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads. (Revelation 14:1)

Since the 144,000 churches of God will be represented by the people entering the east gate of the Third Temple, these people will have the very same writing written about in Zechariah 14:20 on their foreheads.

הסוס קדש ליהוה

Since the high priest had a gold plate on his head, with an inscription engraved on it:

And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, Holiness To The Lord. (Exodus 28:36)

So also the people entering the eastern gate must have an inscription of the same white color as the material of the cloth from which the headband is made: the inscription must be either embossed or embroidered.

The elect will enter the eastern gate of Ezekiel's Temple:

ezekiels_temple_8b.jpg