You are misquoting the Bible. There is no English translation of the Bible that says "
is to be present with the Lord". 2 Corinthians 5:8 (WEB):
(8) We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
Paul is saying that we are looking forward to being at home with our Lord Jesus, after we are resurrected and God gives us a new spiritual body, and although we don't desire to die we are courageous and desire to gain our eternal life of living with Jesus. He is not saying that instantly after dying we are at home with Jesus. That is contrary to his other teachings. Remember Jesus promised that he was going to prepare a home for us and that he would at a later time return for us and take us to our new homes in heaven.
John 14:2-3 (WEB):
(2) In my Father’s house are many homes. If it weren’t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
(3) If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
We will not "be present with the Lord" until he comes and collects us (the rapture). 1 Corinthians 15:22-23 (WEB):
(22) For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
(23) But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s, at his coming.
We will not be resurrected with a physical body - 1 Corinthians 15:38 (WEB):
(38) But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.
1 Corinthians 15:44 (ISV):
(44) It is planted a physical body but is raised a spiritual body. If there is a physical body, there is also a spiritual body.
1 John 3:2 (ISV):
(2) Dear friends, we are now God's children, but what we will be like has not been revealed yet. We know that when the Messiah is revealed, we will be like him, because we will see him as he is.
Present with the Lord is in several versions
KJ21
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body and to be present with the Lord.
ASV
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
AMP
we are [as I was saying] of good courage
and confident hope, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
AMPC
[Yes] we have confident
and hopeful courage and are pleased rather to be away from home out of the body and be at home with the Lord.
BRG
We are confident,
I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
DARBY
we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.
DLNT
yet we are confident and prefer rather to get-away-from-home, out of the body, and to get-at-home with the Lord.
DRA
But we are confident, and have a good will to be absent rather from the body, and to be present with the Lord.
ERV
So I say that we have confidence. And we really want to be away from this body and be at home with the Lord.
EASY
We are brave because we trust God. We would like to go away from our body here on earth. Then we would go to be at home with the Lord. And that would be better!
EHV
But we are confident and would much prefer to be away from the body and at home with the Lord.
ESV
Yes, we are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord.
ESVUK
Yes, we are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord.
EXB
So I say that we ·have courage [
or are confident]. We really ·want [would prefer] to be ·away [absent;
or exiled] from this body and be at home with the Lord.
GNV
Nevertheless, we are bold, and love rather to remove out of the body, and to dwell with the Lord.
GW
We are confident and prefer to live away from this body and to live with the Lord.
GNT
We are full of courage and would much prefer to leave our home in the body and be at home with the Lord.
HCSB
and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord.
ICB
So I say that we have courage. And we really want to be away from this body and be at home with the Lord.
ISV
We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.
PHILLIPS
Now the power that has planned this experience for us is God, and he has given us his Spirit as a guarantee of its truth. This makes us confident, whatever happens. We realise that being “at home” in the body means that to some extent we are “away” from the Lord, for we have to live by trusting him without seeing him. We are so sure of this that we would really rather be “away” from the body (in death) and be “at home” with the Lord.
JUB
We are confident,
I say, and willing rather to be absent from the body and to be present with the Lord.
KJV
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
AKJV
we are confident,
I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
LSB
we are of good courage and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
LEB
so we are confident and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
TLB
And we are not afraid but are quite content to die, for then we will be at home with the Lord.
MSG
That’s why we live with such good cheer. You won’t see us drooping our heads or dragging our feet! Cramped conditions here don’t get us down. They only remind us of the spacious living conditions ahead. It’s what we trust in but don’t yet see that keeps us going. Do you suppose a few ruts in the road or rocks in the path are going to stop us? When the time comes, we’ll be plenty ready to exchange exile for homecoming.
MEV
Instead, I say that we are confident and willing to be absent from the body and to be present with the Lord.
MOUNCE
Thus we are confident and would rather be away from the body and at home with the Lord.
NOG
We are confident and prefer to live away from this body and to live with the Lord.
NABRE
Yet we are courageous, and we would rather leave the body and go home to the Lord.
NASB
but we are of good courage and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
NKJV
We are confident, yes, well pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord.