Illuminator
Well-Known Member
That's 5 topics.The Council of Nicea was made up of godly bishops of the church who settled the principal doctrines of the gospel of Christ according to Scripture.
The Council of Trent was made up of godless, adulterous, fornicating bishops, led by an antiChrist pope and was convened to oppose the Scriptural doctrines put forward by Martin Luther. Luther called the then pope the AntiChrist, and after his visit to the Vatican and seeing the total corruption there, and the burning at the stake of people whose crime was just to translate the Bible into their own languages, one can fully understand his view.
1. The Council of Nicae. If you accepted all of it's canons, you would be Catholic. Much of it spells out rules for bishops which most of Protestantism unbiblically abolished.
2. total corruption? seriously?
3. The Council of Trent and reformist rhetoric
4. false charges of burning people at the stake, it was done by the state, not the Catholic Church
5. bible translations a crime? sheer nonsense. False translations were rejected, the same as you would reject gender free translations. The authors were executed by the state for the social disruption they caused.
And you wonder why my replies are so long. Try keeping your anti-Catholic lies to one or two at a time.
The Vulgate was so called precisely because it was written in the common tongue of all literate people in western Europe. If one could read at all, one could read Latin; so a Latin Bible, far from restricting medieval readers, made it universally legible.
Secondly a great many local vernacular translations of the Bible were made long before Luther produced his own. In the fourth century, Ulfilas made a Gothic translation, a bishop of Seville produced an Arabic bible during the Moorish occupation of Spain, and most countries produced manuscripts of large sections of the Bible in their own tongues - in this country beginning with the seventh century Anglo-Saxon of Caedmon. The Norman- French Bible made at the University of Paris was widely used around 1250.
With the invention of printing, vernacular bibles multiplied. Of one German version alone, first printed in 1466, 16 editions had been printed before Luther's New Testament appeared in 1522. The first French New Testament appeared in 1478, five years before Luther's birth, and the complete French Bible in 1487. The Italians had theirs in 1471, the Dutch in 1477. The Swedes, the Bohemians, Slavs, Russians and Danes all had vernacular Bibles, circulated with full ecclesiastical support.
Whatever was going on in the 16th century, whatever the importance of Luther's own translation, it was not about putting the Bible in the hands of the people. Letter: Bible translations before Luther
If you repeat a lie often enough, people will come to believe it.
Last edited: