Prentis
New Member
I like what you said, Vengle. If men do not use this authority in love, if they are not simply in authority because it is the order of God, and seeking by it also to edify all, and help all grow in the Lord, then the men are using the law to their own gain, to their own glory... Not a good thing!
To Gypsy, good catch! I believe it to be authentic. BUT when it says women should stay silent, I think it's a case of bad translation (as verse 5 reveals!).
Here is the word translated 'keep silent'
G4601
σιγάω
sigaō
see-gah'-o
From G4602; to keep silent (transitive or intransitive): - keep close (secret, silence), hold peace.
Interestingly, the exact same word, sigao, is used twice before this is 1 Cor. 14.
1Co 14:28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
1Co 14:30 If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
Keep silent? Or hold their peace, ie, not speak out of turn? I would say the second. Paul is calling for order, rather than making a rule that women CANT speak. This word is used for people who speak, and THEN hold their peace waiting for an answer. It means to speak wisely, when the time is fit. THIS is what Paul is telling women. A woman asking her husband is also fit so that their would not be all kinds of out of place questions, keep the meeting going in the right direction! :)
To Gypsy, good catch! I believe it to be authentic. BUT when it says women should stay silent, I think it's a case of bad translation (as verse 5 reveals!).
Here is the word translated 'keep silent'
G4601
σιγάω
sigaō
see-gah'-o
From G4602; to keep silent (transitive or intransitive): - keep close (secret, silence), hold peace.
Interestingly, the exact same word, sigao, is used twice before this is 1 Cor. 14.
1Co 14:28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
1Co 14:30 If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
Keep silent? Or hold their peace, ie, not speak out of turn? I would say the second. Paul is calling for order, rather than making a rule that women CANT speak. This word is used for people who speak, and THEN hold their peace waiting for an answer. It means to speak wisely, when the time is fit. THIS is what Paul is telling women. A woman asking her husband is also fit so that their would not be all kinds of out of place questions, keep the meeting going in the right direction! :)