More on the word 4189: Poneria:
Thayer's Greek Lexicon
Thayer's Greek: 4189. πονηρία (ponéria) -- iniquity
STRONGS NT 4189: πονηρία
πονηρία, πονηρίας, ἡ (πονηρός) (from Sophocles down), the Sept. for רֹעַ and רָעָה,
depravity, iniquity, wickedness ((so A. V. almost uniformly)),
malice: Matthew 22:18;
Luke 11:39;
Romans 1:29;
1 Corinthians 5:8;
Ephesians 6:12; plural αἱ πονηρίαι (cf. Winers Grammar, § 27, 3; Buttmann, § 123, 2; R. V.
wickednesses), evil purposes and desires,
Mark 7:22; wicked ways (A. V.
iniquities),
Acts 3:26. (Synonym: see κακία, at the end.)
More on the word: 4190 : Poneros
Thayer's Greek Lexicon
Thayer's Greek: 4190. πονηρός (ponéros) -- toilsome, bad
STRONGS NT 4190: πονηρός
πονηρός (on the accent cf. Lob. ad Phryn., p. 3 Göttling, Lehre v., Accent, p. 304f; (Chandler §§ 404, 405); Lipsius, Grammat. Untersuch., p. 26), πονηρά, πονηρόν; comparitive πονηρότερος (
Matthew 12:45;
Luke 11:26); (πονέω, πόνος); from Hesiod (Homer (ep. 15, 20), Theog.) down; the Sept. often for רַע ;
1. full of labors, annoyances, hardships;
a. pressed and harassed by labors; thus Hercules is called πονηροτατος καί ἄριστος, Hesiod fragment 43, 5.
b.
bringing toils, annoyances, perils: (καιρός, Sir. 51:12); ἡμέρα πονηρά, of a time full of peril to Christian faith and steadfastness,
Ephesians 5:16;
Ephesians 6:13 (so in the plural ἡμέραι πονηραί the Epistle of Barnabas 2, 1 [ET]); causing pain and trouble (A. V.
grievous), ἕλκος,
Revelation 16:2.
2.
bad, of a bad nature or condition;
a. in a physical sense: ὀφθαλμός, diseased or blind,
Matthew 6:23;
Luke 11:34 (πονηρία ὀφθαλμῶν, Plato, Hipp., min., p. 374 d.; the Greeks use πονηρῶς ἔχειν or διακεῖσθαι of the sick; ἐκ γενετῆς πονηρούς ὑγιεῖς πεποιηκέναι, Justin Martyr, Apology 1, 22 ((cf. Otto's note); others take πονηρός in Matthew and Luke as above ethically; cf.
b. and Meyer on Matt.)); καρπός,
Matthew 7:17f.
b. in an ethical sense,
evil, wicked, bad, etc. ("this use of the word is due to its association with the working (largely the servile) class; not that contempt for labor is thereby expressed, for such words as ἐργάτης, δραστηρ, and the like, do not take on this evil sense, which connected itself only with a word expressive of unintermitted toil and carrying no suggestion of results" (cf. Schmidt, chapter 85, § 1); see κακία, at the end); of persons:
Matthew 7:11;
Matthew 12:34;
Matthew 18:32;
Matthew 25:26;
Luke 6:45;
Luke 11:13;
Luke 19:22;
Acts 17:5;
2 Thessalonians 3:2;
2 Timothy 3:13; γενεά πονηρά,
Matthew 12:39, 45;
Matthew 16:4;
Luke 11:29; πνεῦμα πονηρόν, an evil spirit (see πνεῦμα, 3 c.),
Matthew 12:45;
Luke 7:21;
Luke 8:2;
Luke 11:26;
Acts 19:12f, 15f; substantively οἱ πονηροί,
the wicked, bad men, opposed to οἱ δίκαιοι,
Matthew 13:49; πονηροί καί ἀγαθοί,
Matthew 5:45;
Matthew 22:10; ἀχάριστοι καί πονηροί,
Luke 6:35; τόν πονηρόν,
the wicked man, i. e. the evil-doer spoken of,
1 Corinthians 5:13; τῷ πονηρῷ,
the evil man, who injures you,
Matthew 5:39. ὁ πονηρός is used pre-eminently of
the devil, the evil one:
Matthew 5:37;
Matthew 6:13;
Matthew 13:19, 38;
Luke 11:4 R L;
John 17:15;
1 John 2:13;
1 John 3:12;
1 John 5:18f (on which see κεῖμαι, 2{c});
Ephesians 6:16. of things: αἰών,
Galatians 1:4; ὄνομα (which see 1, p. 447a bottom),
Luke 6:22; ῤᾳδιούργημα,
Acts 18:14; the heart as a storehouse out of which a man brings forth πονηρά words is called θησαυρός πονηρός,
Matthew 12:35;
Luke 6:45; συνείδησις πονηρά, a soul conscious of wickedness (conscious wickedness; see συνείδησις, b. sub at the end),
Hebrews 10:22; καρδία πονηρά ἀπιστίας, an evil heart such as is revealed in distrusting (cf. Buttmann, § 132, 24; Winer's Grammar, § 30, 4),
Hebrews 3:12; ὀφθαλμός (which see),
Matthew 20:15;
Mark 7:22; διαλογισμοί,
Matthew 15:19;
James 2:4; ὑπόνοιαι,
1 Timothy 6:4; καύχησις;
James 4:16; ῤῆμα, a reproach,
Matthew 5:11 (R G; others omit ῤῆμα); λόγοι,
3 John 1:10; ἔργα,
John 3:19;
John 7:7;
1 John 3:12;
2 John 1:11;
Colossians 1:21; ἔργον (according to the context) wrong committed against me,
2 Timothy 4:18; αἰτία, charge of crime,
Acts 25:18 L T Tr marginal reading WH marginal reading The neuter πονηρόν, and τό πονηρόν, substantively,
evil, that which is wicked: εἶδος πονηροῦ (see εἶδος, 2; (others take πονηροῦ here as an adjective, and bring the example under εἶδος, 1 (R. V. marginal reading
appearance of evil))),
1 Thessalonians 5:22;
2 Thessalonians 3:3 (where τοῦ πονηροῦ is held by many to be the genitive of the masculine ὁ πονηρός, but cf. Lünemann ad loc.); (τί πονηρόν,
Acts 28:21); opposed to τό ἀγαθόν,
Luke 6:45;
Romans 12:9; plural (Winer's Grammar, § 34, 2),
Matthew 9:4;
Luke 3:19; wicked deeds,
Acts 25:18 Tr text WH text; ταῦτα τά πονηρά,
these evil things i. e. the vices just enumerated,
Mark 7:23.