Jesus is Michael

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Ronald Nolette

Well-Known Member
Aug 24, 2020
12,762
3,786
113
69
South Carolina
Faith
Christian
Country
United States
I have lots of ignorant company. Most translators (the great majority being trinitarian) agree with the New World Translation. Out of 60+ translations at Bible Gateway only about 10 do not insert “he” or “the one” or “the Christ.” To say “I am” without stating what I am, makes no grammatical sense. And there is absolutely no basis for capitalizing “am.” Most translations that capitalize at Exodus 3:14 do not capitalize at John 8:58 showing they did not see ego eimi there as a name or title.

Just more twisting of inspired scripture in an attempt to support the great lie about who God is and who Jesus is.

Horse manure! Whether someone capitalizes it or not is irrelevant!

Simple fact Jesus is the author of all grammar and is not stupid. He would not have spoken such a grammatically incorrect statement unless there was a reason.

John 8:57-59
King James Version

57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.


the pharisees were not about to stone Him for saying He knew Abraham- but because He called Himself Yahweh!

JOhn recognized Jesus was equal to HIs Father earlier in his gospel.

John 5:18
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
 

marks

Well-Known Member
Oct 10, 2018
33,645
21,732
113
SoCal USA
Faith
Christian
Country
United States
I have lots of ignorant company. Most translators (the great majority being trinitarian) agree. Out of 60+ translations at Bible Gateway only about 10 do not insert “he” or “the one” or “the Christ.” To say “I am” without stating what I am, makes no grammatical sense. And there is absolutely no basis for capitalizing “am.” Most translations that capitalize at Exodus 3:14 do not capitalize at John 8:58 showing they did not see ego eimi there as a name or title.

Just more twisting of inspired scripture in an attempt to support the great lie about who God is and who Jesus is.
The verb tenses show that to be incorrect.

Before Abraham was, I am.

I exist now before Abraham existed then. That's the exact grammar of the passage, so in this instance, there isn't any support in adding "he". Many other places yes, but not here.

Left to itself, Jesus' statement clearly shows His eternal being. And how did His Jewish hearers react?

John 8:58-59 KJV
58) Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
59) Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Why would they stone Him? Because they understood what He was saying, I think, and rejected it as blasphemy.

Much love!
 

DavidB

Active Member
Feb 22, 2022
296
153
43
70
Denver
Faith
Christian
Country
United States
Horse manure! Whether someone capitalizes it or not is irrelevant!

Simple fact Jesus is the author of all grammar and is not stupid. He would not have spoken such a grammatically incorrect statement unless there was a reason.

John 8:57-59
King James Version

57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.


the pharisees were not about to stone Him for saying He knew Abraham- but because He called Himself Yahweh!

JOhn recognized Jesus was equal to HIs Father earlier in his gospel.

John 5:18
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
The Jews also accused Jesus of violating the sabbath. Do you believe that accusation too?
 

DavidB

Active Member
Feb 22, 2022
296
153
43
70
Denver
Faith
Christian
Country
United States
The verb tenses show that to be incorrect.

Before Abraham was, I am.

I exist now before Abraham existed then. That's the exact grammar of the passage, so in this instance, there isn't any support in adding "he". Many other places yes, but not here.

Left to itself, Jesus' statement clearly shows His eternal being. And how did His Jewish hearers react?

John 8:58-59 KJV
58) Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
59) Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Why would they stone Him? Because they understood what He was saying, I think, and rejected it as blasphemy.

Much love!
They wanted to stone him because he claimed to be older than Abraham.
 

DavidB

Active Member
Feb 22, 2022
296
153
43
70
Denver
Faith
Christian
Country
United States
The verb tenses show that to be incorrect.

Before Abraham was, I am.

I exist now before Abraham existed then. That's the exact grammar of the passage, so in this instance, there isn't any support in adding "he". Many other places yes, but not here.

Left to itself, Jesus' statement clearly shows His eternal being. And how did His Jewish hearers react?

John 8:58-59 KJV
58) Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
59) Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Why would they stone Him? Because they understood what He was saying, I think, and rejected it as blasphemy.

Much love!
Have you never wondered why the translation you quote capitalizes “I Am” in Exodus 3:14 as a name or title but doesn’t capitalize it in John 8:58? There are no capitals used in Hebrew or Greek. Those are choices made by the translator. They obviously did not see ego eimi as a name or title in John.
 

DavidB

Active Member
Feb 22, 2022
296
153
43
70
Denver
Faith
Christian
Country
United States
The verb tenses show that to be incorrect.

Before Abraham was, I am.

I exist now before Abraham existed then. That's the exact grammar of the passage, so in this instance, there isn't any support in adding "he". Many other places yes, but not here.

Left to itself, Jesus' statement clearly shows His eternal being. And how did His Jewish hearers react?

John 8:58-59 KJV
58) Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
59) Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Why would they stone Him? Because they understood what He was saying, I think, and rejected it as blasphemy.

Much love!
I didn’t say “he” should be added to John 8:58. I don’t know of any translation that does.
 
Last edited:

Keiw

Well-Known Member
Jan 17, 2022
2,646
474
83
66
upstate NY
Faith
Christian
Country
United States
No one who created the JW corruption of the Bible was willing to put their name to it, and none of them knew anything about Greek or Hebrew
They only knew they had to try to remove the deity of Christ from God's word, because it offended them

If you do not believe, you will die in your sins.


The NWT corrected the errors. Jesus teaches truth-John 20:17, Rev 3:12--Best to believe him.
Psalm 83:18-- That they may know, that you whose name is Jehovah, you alone( singular)are most high over the earth.
Your translations are error filled by the religion that came out of Rome, to fit false council teachings. That is fact. No other translating existed by the time the protestants translated. They had no clue. Information is abundant here in these last days.
 
  • Like
Reactions: DavidB

Keiw

Well-Known Member
Jan 17, 2022
2,646
474
83
66
upstate NY
Faith
Christian
Country
United States
I heard He is called Harold!

Jesus is Yahweh as it says In Is. 44. John 1 JOhn 4 and numerous other places!


The LORD( YHWH) said to my Lord( Jesus)--- proves he is not YHWH.
Isaiah 44:6--I am YHWH(Jehovah), beside me( singular) there is no other God.
 

tigger 2

Well-Known Member
Oct 19, 2017
917
408
63
84
port angeles
Faith
Christian
Country
United States
John 8:58

Those Jews had asked how Jesus could have possibly known Abraham who had died nearly 2000 years before. Jesus’ reply was obviously an explanation that he had been in existence even before Abraham had been born and was not merely an explanation of identity.

It is ludicrous to interpret this verse with the understanding that Jesus is using the personal name (“Jehovah”) or an exclusive title (such as “Most High” - Luke 6:35; Luke 1:32; Ps. 83:18 ASV, KJV) to identify himself: “Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, Jehovah.” Or, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, the Most High.” So, the immediate context simply does not allow a “title of God” interpretation for the use of ego eimi in this verse!

The Jews had angrily implied that Jesus was a liar for claiming to be older than his apparent years. “You’re not even 50 years old and yet [you say] you have seen Abraham!” Jesus’ most likely response, then, would have been about his age --- his actual existence 1900 years before being born in Bethlehem (so that he actually could have “seen Abraham”). Therefore he would have said: “Before Abraham was even born, I existed.”

It would be more appropriate (although still clearly false), in light of the context, to show that the person whom the crowd is trying to identify at John 9:9 is claiming this “title” (ego eimi), for that is his reply to those who were questioning his identity (not his earlier existence) - see John 9:9 in any Interlinear New Testament.

Some other uses of ego eimi which may be found in any interlinear Greek-English New Testament are Matt. 26:22, 25; Acts 22:3; Acts 26:29; Acts 27:23. Also, if you have the Greek Septuagint Bible you might examine these uses of ego eimi: 2 Kings (2 Samuel in Hebrew scriptures) 2:20; 15:26; Is. 6:8.

Another reason for the different renderings of John 8:58 by these trinitarian scholars is based on the NT Greek grammar. There are a number of reasons why a present tense verb in NT Greek (such as ego eimi) may be rendered properly in a different tense in English (see Introduction to the Gospel of John in The NIV Study Bible, 1985 ed.). It is difficult to say exactly which reason was used by the various translators of the trinitarian Bibles quoted above. However, it appears that the highly respected trinitarian scholar Dr. James Moffatt may have translated in accordance with the reason cited by the Watchtower Society in its footnote to John 8:58 in the 1969 edition of the Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures: “(ego eimi) [is] after the a’orist infinitive clause [‘before Abraham to become’] and hence properly rendered in the perfect tense [‘I have been’].”

A Grammar of New Testament Greek, by J. H. Moulton, Vol. III (by Nigel Turner), p. 62, Edinburgh, 1963, comments specifically on this meaning at John 8:58:

“The present [tense] which indicates the continuance of an action during the past and up to the moment of speaking is virtually the same as perfective, the only difference being that the action is conceived of as still in progress.... It is frequent in the NT: Lk 2:48, 13:7... John 5:6, 8:58 (eimi), 14:9 ... 15:27” - T&T Clark, 1963.

G. B. Winer (“the great Greek grammarian of the 19th century” - Wallace) also tells us:

“Sometimes the Present includes also a past tense (mdv. 108), viz. when the verb expresses a state which commenced at an earlier period but still continues, - a state in its duration as, Jno. xv. 27 [Jn.15:27]..., viii. 58 [Jn 8:58].” - A Grammar of the Idiom of the New Testament, Andover, 1897, p. 267.

Blass and Debrunner also list the following as NT instances of present tense verbs indicating the duration of an act up to and including the present: Lk 13:7; 15:29; Jn 8:58 (eimi); 15:27 (este); 2 Cor. 12:19. - p. 168 (#322), A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, University of Chicago Press, 1961.

Trinitarian A. T. Robertson also agrees with this understanding of the Greek present tense. He calls it “The Progressive Present” and tells us that such a present tense verb often

“has to be translated into English by a sort of ‘progressive perfect’ (‘have been’)...” - p. 879, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research.

Even A Manual Grammar of the Greek New Testament by trinitarians Dana and Mantey confirms this understanding:

“b. The present [tense] approaches its kindred tense, the perfect, when used to denote the continuation of existing results [D&M’s emphasis in italics]. Here it refers to a fact which has come to be in the past, but is emphasized as a present reality, as we say, ‘I learn that you have moved’ (that is, information has come to me in the past which I now possess). ....

“To say that this use is ‘present for perfect’ (Gildersleeve: Syntax, p. 87) is not accurately representing the case. It does approach quite closely the significance of the perfect [tense], but stresses the continuance [D&M’s emphasis] of results through present time which the perfect [tense] would not do, for the perfect stresses existence of results but not their continuance. [The ‘perfect indefinite tense’ in English, however, as we have seen, does allow for such an understanding of continuance - T2.] To say [manthano auton elthein], ‘I learn that he has gone,’ has a force which is approximated only by ... ‘I have learned that he has gone’.

“c. Sometimes the progressive present [tense] is retroactive in its application, denoting that which has begun in the past and continues into the present. For the want of a better name, we may call it the present of duration. This use is generally associated with an adverb of time [as ‘from the beginning’ in Jn 15:27 and ‘before Abraham came into existence’ in John 8:58 which both act as ‘adverbs of time’ - T2], and may best be rendered by the English perfect. [Examples of this usage as given by Dana and Mantey are Jn. 15:27 (literally in the NT Greek: ‘from beginning with me you are’ and usually rendered into English as: ‘you have been with me from the beginning’ - RSV); Lk. 13:7; 2 Cor. 12:9 - T2].” - pp. 182, 183, The Macmillan Company, 30th printing, 1965. [material in brackets has been added by me]

Another NT scholar who verifies this is Kenneth L. McKay.

[["Kenneth L. McKay graduated with honours in Classics from the Universities of Sydney and Cambridge. He has taught Greek in universities and theological colleges in Nigeria, New Zealand, and England. Mr. McKay retired from the Australian National University in 1987, after teaching there for 26 years. His articles on ancient Greek syntax in various journals and his book on classical Greek Attic, Greek Grammar for Students, have helped draw attention to the aspectual functions of the verb in Greek from the time of Homer to well beyond that of the New Testament."-back cover of the book A New Syntax of the Verb in New Testament Greek, An Aspectual Approach.]]

McKay said in his book, A New Syntax of the Verb in New Testament Greek, An Aspectual Approach:

"Tense...4.2.4. Extension from Past. When used with an expression of either past time or extent of time with past implications (but not in past narrative, for which see 4.2.5), the present tense signals an activity begun in the past and continuing to the present time: Luke 13:7...Lu 15:29....Jn 14:9 [Tosouton khronon meth muoon eimi]..have I been with you so long...? ; Ac 27:33...Jn 8:58 [prin Abraam ego eimi], I have been in existence since before Abraham was born...."
 
Last edited:

tigger 2

Well-Known Member
Oct 19, 2017
917
408
63
84
port angeles
Faith
Christian
Country
United States
These translations (most by trinitarians) render ego eimi at John 8:58 as:

(1) “I HAVE BEEN” - alternate reading in 1960 thru 1973 reference editions of NASB

(2) “I HAVE BEEN” - The New Testament, G. R. Noyes

(3) “I HAVE BEEN” - “The Four Gospels” According to the Sinaitic Palimpsest, A. S. Lewis

(4) “I HAVE ALREADY BEEN” - The Unvarnished New Testament

(5) “I HAVE EXISTED” - The Bible, A New Translation, Dr. James Moffatt

(6) “I EXISTED” - The New Testament in the Language of Today, 1964 ed., Beck

(7) “I EXISTED” - An American Translation, Goodspeed

(8) “I EXISTED” - The New Testament in the Language of the People, Williams

(9) “I EXISTED” - New Simplified Bible

(10) “I WAS IN EXISTENCE” - Living Bible

(11) “I WAS ALIVE” - The Simple English Bible

(12)“I WAS” - Young’s Literal Translation of the Holy Bible, 1st ed. (Also see Young’s Concise Critical Commentary, p. 61 of “The New Covenant.”).

(13) “I WAS” - H. T. Anderson

(14) “I WAS” - Twentieth Century New Testament

(15) "I already was" - Worldwide English (New Testament) (WE)

(16) "I existed" - New Living Translation (NLT)

(17) "I WAS" - Holy Bible - From the Ancient eastern Text (Lamsa)
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Keiw

Keiw

Well-Known Member
Jan 17, 2022
2,646
474
83
66
upstate NY
Faith
Christian
Country
United States
These translations (most by trinitarians) render ego eimi at John 8:58 as:

(1) “I HAVE BEEN” - alternate reading in 1960 thru 1973 reference editions of NASB

(2) “I HAVE BEEN” - The New Testament, G. R. Noyes

(3) “I HAVE BEEN” - “The Four Gospels” According to the Sinaitic Palimpsest, A. S. Lewis

(4) “I HAVE ALREADY BEEN” - The Unvarnished New Testament

(5) “I HAVE EXISTED” - The Bible, A New Translation, Dr. James Moffatt

(6) “I EXISTED” - The New Testament in the Language of Today, 1964 ed., Beck

(7) “I EXISTED” - An American Translation, Goodspeed

(8) “I EXISTED” - The New Testament in the Language of the People, Williams

(9) “I EXISTED” - New Simplified Bible

(10) “I WAS IN EXISTENCE” - Living Bible

(11) “I WAS ALIVE” - The Simple English Bible

(12)“I WAS” - Young’s Literal Translation of the Holy Bible, 1st ed. (Also see Young’s Concise

Critical Commentary, p. 61 of “The New Covenant.”).

(13) “I WAS” - H. T. Anderson

(14) “I WAS” - Twentieth Century New Testament

(15) "I already was" - Worldwide English (New Testament) (WE)

(16) "I existed" - New Living Translation (NLT)

(17) "I WAS" - Holy Bible - From the Ancient eastern Text (Lamsa)


And they are correct--Jesus answered the pharisees question.
 

post

Well-Known Member
Jun 13, 2021
1,544
601
113
_
Faith
Christian
Country
United States
I have lots of ignorant company. Most translators (the great majority being trinitarian) agree with the New World Translation. Out of 60+ translations at Bible Gateway only about 10 do not insert “he” or “the one” or “the Christ.” To say “I am” without stating what I am, makes no grammatical sense. And there is absolutely no basis for capitalizing “am.” Most translations that capitalize at Exodus 3:14 do not capitalize at John 8:58 showing they did not see ego eimi there as a name or title.

Just more twisting of inspired scripture in an attempt to support the great lie about who God is and who Jesus is.

the fact is that 'he' is not in the text.
the fact is that translators add it because the text as it stands bewilders them.
the fact is that the way is narrow, and few find it.

so when you say it makes no sense, you are telling Jesus He is speaking nonsense.
what you ought to do instead is seek Him.
 

post

Well-Known Member
Jun 13, 2021
1,544
601
113
_
Faith
Christian
Country
United States
These translations (most by trinitarians) render ego eimi at John 8:58 as:

(1) “I HAVE BEEN” - alternate reading in 1960 thru 1973 reference editions of NASB

(2) “I HAVE BEEN” - The New Testament, G. R. Noyes

(3) “I HAVE BEEN” - “The Four Gospels” According to the Sinaitic Palimpsest, A. S. Lewis

(4) “I HAVE ALREADY BEEN” - The Unvarnished New Testament

(5) “I HAVE EXISTED” - The Bible, A New Translation, Dr. James Moffatt

(6) “I EXISTED” - The New Testament in the Language of Today, 1964 ed., Beck

(7) “I EXISTED” - An American Translation, Goodspeed

(8) “I EXISTED” - The New Testament in the Language of the People, Williams

(9) “I EXISTED” - New Simplified Bible

(10) “I WAS IN EXISTENCE” - Living Bible

(11) “I WAS ALIVE” - The Simple English Bible

(12)“I WAS” - Young’s Literal Translation of the Holy Bible, 1st ed. (Also see Young’s Concise

Critical Commentary, p. 61 of “The New Covenant.”).

(13) “I WAS” - H. T. Anderson

(14) “I WAS” - Twentieth Century New Testament

(15) "I already was" - Worldwide English (New Testament) (WE)

(16) "I existed" - New Living Translation (NLT)

(17) "I WAS" - Holy Bible - From the Ancient eastern Text (Lamsa)

oh. that's nice. you found lots of inaccurate, unfaithful translations.
no surprise.

is the fact that the way is narrow and few find it supposed to make me acquiesce to the blind multitude?
 

post

Well-Known Member
Jun 13, 2021
1,544
601
113
_
Faith
Christian
Country
United States
Read the text for John 9:9. The blind man is identifying himself.

This is unlike John 8:58 where Jesus is asked, not who he is, but to explain how could have seen Abraham.

eternal existence as the omniscient Creator of time, space, matter and all living things is certainly an explanation.
 

Keiw

Well-Known Member
Jan 17, 2022
2,646
474
83
66
upstate NY
Faith
Christian
Country
United States
the fact is that 'he' is not in the text.
the fact is that translators add it because the text as it stands bewilders them.
the fact is that the way is narrow, and few find it.

so when you say it makes no sense, you are telling Jesus He is speaking nonsense.
what you ought to do instead is seek Him.


Matt 6:33--Therefore, keep on seeking-FIRST- the kingdom and his (YHWH(Jehovah) righteousness and all these things will be added( sustenance, covering, spirituality)

Jesus sends his real followers to his Father to accomplish this-John 4:22-24
Remember--No one comes to the Father except through me.--- The Father is the destination.
 

Cassandra

Well-Known Member
Sep 24, 2021
2,665
3,022
113
Midwest
Faith
Christian
Country
United States
The LORD( YHWH) said to my Lord( Jesus)--- proves he is not YHWH.
Isaiah 44:6--I am YHWH(Jehovah), beside me( singular) there is no other God.

Isaiah 44:6 talks about Yahweh of hosts and the Redeemer of Israel(who is Jesus) also called Yahweh in this verse, and that He is the First and the Last...the very thing Jesus said about Himself.
upload_2022-3-11_19-20-39.png


Revelation 1:8
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and was and is to come--the Almighty.

Revelation 1:17
"When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, "Do not be afraid. I am the First and the Last,..."

Revelation 2:8
'To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the First and the Last, who died and returned to life"
 
Last edited:

DavidB

Active Member
Feb 22, 2022
296
153
43
70
Denver
Faith
Christian
Country
United States
the fact is that 'he' is not in the text.
the fact is that translators add it because the text as it stands bewilders them.
the fact is that the way is narrow, and few find it.

so when you say it makes no sense, you are telling Jesus He is speaking nonsense.
what you ought to do instead is seek Him.
The fact is that translation is not as simple as just picking one word for each word you are translating. That is why most of us have to examine what Hebrew and Greek scholars have done.

When Bible translations disagree, we have to be guided by what other scriptures on the subject say. The Bible is clear about who Jesus is. He is the only begotten firstborn Son of God. The Father is his God who he prayed to. God is his head just as Christ is the head of the congregation. God exalted him and gave him his name.
 
  • Like
Reactions: tigger 2

Keiw

Well-Known Member
Jan 17, 2022
2,646
474
83
66
upstate NY
Faith
Christian
Country
United States
Isaiah 44:6 talks about Yahweh of hosts and the Redeemer of Israel(who is Jesus) also called Yahweh in this verse, and that He is the First and the Last...the very thing Jesus said about Himself.
View attachment 21051


Revelation 1:8
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and was and is to come--the Almighty.

Revelation 1:17
"When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, "Do not be afraid. I am the First and the Last,..."

Revelation 2:8
'To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the First and the Last, who died and returned to life"


Rev 1:8 is not Jesus.
Jesus was first and last in some things. But he is not God. He teaches he has a God like we do.-John 20:17--- God does not have a God.
God is king of eternity, Jesus was appointed king( Daniel 7:13-15) for 1000 years Rev 20:6-- Then after Rev 20:10--1Corinthians 15:24-28--Jesus hands back the kingdom to his God and Father and subjects himself--- 2 points there--If Jesus were God he would already have been king and would keep that forever. God is in subjection to no one.
 

Ronald Nolette

Well-Known Member
Aug 24, 2020
12,762
3,786
113
69
South Carolina
Faith
Christian
Country
United States
The Jews also accused Jesus of violating the sabbath. Do you believe that accusation too?

Well it was John Himself who said that Jesus was equal to the Father.

John 5:18
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

The accusation is not wrong! If one is THE Son of God He is equal to Gods in nature!
 
  • Like
Reactions: Cassandra