M
Muna
Guest
All good verses
I've seen that translation, but I don't think it aligns with the Greek. The Greek word is δύναμαι "dunamai" and it means, "to be able or possible." That is how it is used all the time in other verses.
I understand this verse to be saying that the seed which remains in us can not sin. The flesh still sins as Paul says in Romans 7. But, like you said, sin becomes less tasteful for someone walking with God.
Paul does say,
1Cr 15:24 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God:
I speak this to your shame
Whereas here Jesus says,
John 8:34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you,
Whosoever committeth sin is the servant of sin.
John 8:36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
And here Paul says in the present
Rom 6:18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
And Paul says in the past
Rom 6:20 For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
And Paul again says in the present
Rom 6:22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have
your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
Paul's words (for both the past and present, depending on where they were as he relates to them, whether in the flesh or in the Spirit) and themselves being made free from sin (in which present) would agree with Jesus words in respects to He himself stating that if the Son makes you free (and this is from sin) such a one would be free in deed as both grace and truth come by Jesus Christ.
Which makes great sense also, seeing that sin has no dominion over someone under grace of God that comes by Jesus Christ.
Romans 6:14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
