A Great Common Sense Rule: Comparing Scripture with Scripture

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
“Comparing Scripture with Scripture. All the plain texts, from Genesis to Revelation, relating to any particular subject, must be taken together, impartially compared, and the expressions of one of them restricted by those of another, and explained in mutual consistency. Then, the doctrine fairly deduced from them all in conjunction is the doctrine of the Bible on that particular subject. We are not to expect in every place the whole circle of Christian truth to be fully stated: and therefore no conclusion should be drawn from the absence of a doctrine from one passage so long as we can find that doctrine clearly stated in another.

This is a rule of common sense, and is so just and so essential to a right understanding of the Bible, or indeed of any other book, that I wonder it is not observed by all. And yet in a vast number of instances it is neglected, sometimes through mere indolence, and sometimes through a desire to deceive others. The neglect of it, however, is a fruitful source of crude notions, false doctrines, and destructive heresies, of nearly every shade and degree.”

(Wiley Jones, The Gospel of the Kingdom: Advocated In a Series of Ten Discourses, p. 18, Third Edition)
 

Dash RipRock

Active Member
Apr 5, 2025
734
211
43
Kansas City Kansas
www.Website.com
Faith
Christian
Country
United States
A Great Common Sense Rule: Comparing Scripture with Scripture

That's one of the ways I learned that reformed theology and catholic doctrine is of the devil

Wiley Jones, The Gospel of the Kingdom: Advocated In a Series of Ten Discourses, p. 18, Third Edition

No thanks, I'll stick with God's Word and the Holy Spirit that Jesus sent to be The Teacher.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
“And now observe how this great common-sense rule, on page 18, is violated by some Protestants:
- although we have seen it so plainly taught that the gospel of the kingdom was to be preached in ALL the world, yet they take an isolated text (1 Cor. xv, 3,4), and, contrary to sound criticism and right interpretation, endeavor to prove from it that Paul at Corinth did not preach the kingdom, but preached only the death, burial, and resurrection of the Saviour. In that text the words en protois, translated ‘first of all,’ are defined by Liddell & Scott’s Lexicon (1849) to be ‘like the Latin in primis, among the first.’ The phrase might be accurately rendered ‘among primaries.’ Campbell‘s edition of the N.T. (A.D. 1832) says ‘among the first things.’ Whitby’s paraphrase says, ‘among the principal doctrines of faith.’ Thus we see that the death, burial, and resurrection although essential things were not the only things preached at Corinth, but were comprised ‘among’ certain other things elsewhere called ‘the things concerning the kingdom of God.’ Acts xix, 8. Philip at Samaria preached ‘the things concerning the kingdom of God, AND the name of Jesus Christ;’ that is, he faithfully told the people those ‘things’ which the Bible says about the kingdom, and also the ’things’ which it says about the name of Christ. The gospel of the kingdom is composed of these two great departments of truth. God has forever joined them together, and let no man put them asunder. The apostles advocated but ‘one faith’ (Ephes. iv, 5), and so if we find what one preached we find what all preached, wherever they went. Now Scripture testifies that not only Philip in Samaria but also Paul in Ephesus preached the things concerning the kingdom. Therefore they all, wherever they went, preached the things concerning the kingdom. Acts viii, 12; xix, 8. I once heard a fashionable preacher before a large audience mutilate that instructive and precious verse, Acts viii, 12, by misquoting it thus, - ‘when they believed Philip preaching, they were baptized, both men and women.’ Was not this like trying to suppress and strangle the doctrine of the kingdom?”

(Wiley Jones, The Gospel of the Kingdom, pp. 23-24)
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
Very telling that you keep quoting the wisdom of men instead of what God says in His Word.

That's how the devil spreads his deception.

The devil doesn’t want anyone to hear the gospel of the kingdom.
 

Behold

Well-Known Member
Apr 11, 2020
21,488
8,417
113
Netanya or Pensacola
Faith
Christian
Country
Israel
“Comparing Scripture with Scripture. All the plain texts, from Genesis to Revelation, relating to any particular subject, must be taken together, impartially compared,

Actually that is not correct.
Its not correct to find a subject........such as "doctrine for the NT church" and then use any and all OT verse to find the context.

And the reason is........ the OT is dealing with unsaved Jews, who are the elect, and are under the Old Covenant.
So, if you try to use those verses to teach NT Covenant Theology, you will end up confused, and teach nonsense, or what the NT refers to as : = Heresy.

It by comparing "scripture with scripture" that we define the distinctions in the word of God.

The OT Covenant, is not the NT Covenant, so, you can't just "grab bag" verses from the OT, and try to overlay them, contextually regarding the NT Doctrines.
It wont fit..it won't match.....its not the SAME...........and if you try to make them fit, then you end up creating pretexts that are heresy, = false doctrines.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
Actually that is not correct.
Its not correct to find a subject........such as "doctrine for the NT church" and then use any and all OT verse to find the context.

And the reason is........ the OT is dealing with unsaved Jews, who are the elect, and are under the Old Covenant.
So, if you try to use those verses to teach NT Covenant Theology, you will end up confused, and teach nonsense, or what the NT refers to as : Heresy.

The OT Covenant, is not the NT Covenant, so, you can just "grab bag" verses from the OT, and try to overlay them, contextually regarding the NT Doctrines.
It wont fit....and if you try to make them fit, then you end up creating pretexts that are heresy.

It is correct, which any standard textbook on biblical hermeneutics will confirm.

I‘m following Jesus and all of the apostles (Mark 16:15-16). You aren’t, and you’ve misunderstood Paul.
 

Behold

Well-Known Member
Apr 11, 2020
21,488
8,417
113
Netanya or Pensacola
Faith
Christian
Country
Israel
It is correct, which any standard textbook on biblical hermeneutics will confirm.

Is the OT the same as the NT?

Is the Old Covenant, the same as the New Covenant?

Is the "time of the Gentiles" the same as "the Tribulation"?

Are the OT "elect" Jews, the same as the "Bride of Christ"?

You're not thinking, you are just parroting some commentary writers, nonsense.

= THINK.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
“Those preachers who declaim against us must admit that it would be a wretched sophism, extremely stupid and unfair, to take Acts xx, 25, and argue from it that death, burial, and resurrection of Christ were not preached or believed in at Ephesus, merely because those events are not mentioned in that text. Now on the same principle it would be an equally stupid and unfair sophism to take 1 Cor. xv, 3,4, and argue from it that doctrine of the kingdom was not preached or believed in at Corinth, merely because the kingdom is not mentioned in that text. Our opponents try to justify their silence concerning the kingdom by saying that in sundry places conversions are described where there is not express mention of preaching the kingdom. But we rebut this piece of sophistry by proving that in sundry places we have the history of conversions where there is express mention of preaching the kingdom. See Acts viii, 12; xix, 8, 20; xx, 25; xxviii, 23,31. And now let me emphasize this question, - whether is it wiser or safer to include ‘the things concerning the kingdom’ in our preaching and faith, and thus have a whole and true gospel; or to leave out those things of the kingdom as though they were never mentioned in Scripture, and thus have a fragmentary and perverted gospel? To all men, women, and children, of common sense, this question is submitted.”

(Wiley Jones, The Gospel of the Kingdom, pp. 24-25)
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
Is the OT the same as the NT?

Is the Old Covenant, the same as the New Covenant?

Is the "time of the Gentiles" the same as "the Tribulation"?

Are the OT "elect" Jews, the same as the "Bride of Christ"?

You're not thinking, you are just parroting some commentary writers, nonsense.

= THINK.

You had better think long and hard about steering people away from the the Messiah’s preaching, for that is what the devil does.

Those who belong to the Messiah hear his voice.
 

Behold

Well-Known Member
Apr 11, 2020
21,488
8,417
113
Netanya or Pensacola
Faith
Christian
Country
Israel
You had better think long and hard about steering people away from the the Messiah’s preaching.

Another false accusation by a professional truth bender.
You've mastered it, @Matthias


Listen up.... I lead people to The Cross of Christ, by their faith.

Figure out why.....

Here is a hint for you... @Matthias ..

---------------

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

New Living Translation
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.

English Standard Version
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

Berean Standard Bible
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

Berean Literal Bible
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.

King James Bible
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

New King James Version
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

New American Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

NASB 1995
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

NASB 1977
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Legacy Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Amplified Bible
for I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection].

Christian Standard Bible
I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

Holman Christian Standard Bible
For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

American Standard Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Contemporary English Version
In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross.

English Revised Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

GOD'S WORD® Translation
While I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified.

Good News Translation
For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross.

International Standard Version
For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.

NET Bible
For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.

New Heart English Bible
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

Webster's Bible Translation
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Weymouth New Testament
For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

World English Bible
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
Literal Translations
Literal Standard Version
for I decided not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified;

Berean Literal Bible
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.

Young's Literal Translation
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

Smith's Literal Translation
For I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.

Catholic Public Domain Version
For I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
Another false accusation by a professional truth bender.
You've mastered it, @Matthias


Listen up.... I lead people to The Cross of Christ.

Figure out why.

Here is a hint for you... @Matthias ..

---------------

New International Version
And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.

New Living Translation
When I first came to you, dear brothers and sisters, I didn’t use lofty words and impressive wisdom to tell you God’s secret plan.

English Standard Version
And I, when I came to you, brothers, did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom.

Berean Standard Bible
When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.

Berean Literal Bible
And I having come to you, brothers, did not come according to excellency of speech or wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

King James Bible
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.

New King James Version
And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God.

New American Standard Bible
And when I came to you, brothers and sisters, I did not come as someone superior in speaking ability or wisdom, as I proclaimed to you the testimony of God.

NASB 1995
And when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

NASB 1977
And when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

Legacy Standard Bible
And when I came to you, brothers, I did not come with superiority of word or of wisdom, proclaiming to you the witness of God.

Amplified Bible
And when I came to you, brothers and sisters, proclaiming to you the testimony of God [concerning salvation through Christ], I did not come with superiority of speech or of wisdom [no lofty words of eloquence or of philosophy as a Greek orator might do];

Christian Standard Bible
When I came to you, brothers and sisters, announcing the mystery of God to you, I did not come with brilliance of speech or wisdom.

Holman Christian Standard Bible
When I came to you, brothers, announcing the testimony of God to you, I did not come with brilliance of speech or wisdom.

American Standard Version
And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

Contemporary English Version
Friends, when I came and told you the mystery that God had shared with us, I didn't use big words or try to sound wise.

English Revised Version
And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, when I came to you, I didn't speak about God's mystery as if it were some kind of brilliant message or wisdom.

Good News Translation
When I came to you, my friends, to preach God's secret truth, I did not use big words and great learning.

International Standard Version
When I came to you, brothers, I didn't come and tell you about God's secret with rhetorical language or wisdom.

NET Bible
When I came to you, brothers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.

New Heart English Bible
When I came to you, brothers, I did not come with superiority of speech or wisdom, proclaiming to you the mystery of God.

Webster's Bible Translation
And I, brethren, when I came to you, came not with excellence of speech, or of wisdom, declaring to you the testimony of God.

Weymouth New Testament
And as for myself, brethren, when I came to you, it was not with surpassing power of eloquence or earthly wisdom that I came, announcing to you that which God had commanded me to bear witness to.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.

World English Bible
When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I, having come to you, brothers, came—not in superiority of discourse or wisdom—declaring to you the testimony of God,

Berean Literal Bible
And I having come to you, brothers, did not come according to excellency of speech or wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

Young's Literal Translation
And I, having come unto you, brethren, came -- not in superiority of discourse or wisdom -- declaring to you the testimony of God,

Smith's Literal Translation

You’re leading people to destruction when you keep them from hearing the Messiah. None of the apostles, including Paul, did that.
 

Behold

Well-Known Member
Apr 11, 2020
21,488
8,417
113
Netanya or Pensacola
Faith
Christian
Country
Israel
You’re leading people to destruction when you keep them from hearing the Messiah.

Figure this out, if you can...... @Matthias
-

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

New Living Translation
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.

English Standard Version
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

Berean Standard Bible
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

Berean Literal Bible
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.

King James Bible
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

New King James Version
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

New American Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

NASB 1995
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

NASB 1977
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Legacy Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Amplified Bible
for I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection].

Christian Standard Bible
I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

Holman Christian Standard Bible
For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

American Standard Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Contemporary English Version
In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross.

English Revised Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

GOD'S WORD® Translation
While I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified.

Good News Translation
For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross.

International Standard Version
For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.

NET Bible
For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.

New Heart English Bible
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

Webster's Bible Translation
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Weymouth New Testament
For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

World English Bible
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
Literal Translations
Literal Standard Version
for I decided not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified;

Berean Literal Bible
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.

Young's Literal Translation
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

Smith's Literal Translation
For I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.

Catholic Public Domain Version
For I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

New Living Translation
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.

English Standard Version
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

Berean Standard Bible
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

Berean Literal Bible
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.

King James Bible
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

New King James Version
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

New American Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

NASB 1995
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

NASB 1977
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Legacy Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.

Amplified Bible
for I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection].

Christian Standard Bible
I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

Holman Christian Standard Bible
For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.

American Standard Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Contemporary English Version
In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross.

English Revised Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

GOD'S WORD® Translation
While I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified.

Good News Translation
For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross.

International Standard Version
For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.

NET Bible
For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.

New Heart English Bible
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

Webster's Bible Translation
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

Weymouth New Testament
For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.

World English Bible
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
Literal Translations
Literal Standard Version
for I decided not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified;

Berean Literal Bible
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.

Young's Literal Translation
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

Smith's Literal Translation
For I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.

Catholic Public Domain Version
For I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

It’s easy to find Paul preaching the gospel of the kingdom in scripture. You haven’t harmonized the passages. Not only are you opposing the Messiah’s preaching, you’re opposing Paul’s preaching.
 

Behold

Well-Known Member
Apr 11, 2020
21,488
8,417
113
Netanya or Pensacola
Faith
Christian
Country
Israel
It’s easy to find Paul preaching the gospel of the kingdom in scripture.

Listen.

Paul's Gospel is the "Gospel of the GRACE of GOD".

its this..

The preaching of the CROSS, is the power of God.......unto Salvation, for everyone WHO BELIEVES.

For the >>>>>preaching of the cross<<<<<<< is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
You make very little sense......much of the time.

Listen.

Paul's Gospel is the "Gospel of the GRACE of GOD".

its this..

"The preaching of the CROSS, is the power of God.......unto Salvation, for everyone WHO BELIEVES".

It’s time for you to listen. Paul doesn’t oppose the Messiah. His gospel and the Messiah’s gospel is the same gospel.
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
“To suppose from such texts as 1 Cor. xv, 3, 4, that Paul in Corinth did not preach the gospel of the kingdom, nor require the Corinthians to believe it, is to misunderstand those texts, and to absurdly set Paul against Paul, for it would be accusing him of preaching a very different faith and hope in Corinth from what he preached in Ephesus and Rome; and indeed from what all the apostles were required to preach everywhere, for the command was general, ‘This gospel of the kingdom shall be preached in all the world.’ Matt. xxiv, 14. Since therefore the gospel of the kingdom covers the whole field of apostolic preaching, it is plain that whatever short phrase is used to designate what was preached at Corinth and other places, ‘This gospel of the kingdom’ is always implied if not expressed in that phrase.”

(Wiley Jones, The Gospel of the Kingdom, pp. 25-26)
 

Matthias

Well-Known Member
May 3, 2022
20,968
15,128
113
Kentucky
Faith
Other Faith
Country
United States
It‘s through the preaching of the gospel of the kingdom that disciples are made. That’s the biblical model. That’s the Messiah’s evangelism program.

Anyone who teaches against preaching of the gospel of the kingdom to all mankind has not been sent by the Messiah. Such persons are false preachers and teachers. They are anti-Messiah.