How do we understand the name "I AM that I AM?" in Exodus 3:14

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

ElieG12

Well-Known Member
Oct 8, 2022
941
273
63
Atlanta
Faith
Christian
Country
United States
The Creator of the Universe showed us His name. Some people don't like it ... Actually, they don't even respect His own written word, so they have not much to teach about the Creator's name.

Eze. 18:14-16,23
“I will certainly magnify myself and sanctify myself and make myself known before the eyes of many nations; and they will have to know that I am Jehovah.”

Do you know how many times appears that expression they will have to know that I am Jehovah only in the book of Ezekiel?
 

GRACE ambassador

Well-Known Member
Mar 1, 2021
2,386
1,550
113
71
Midwest
Faith
Christian
Country
United States
op: how we understand "I AM That I AM"?
Not sure how YOU understand, but mine is "The ETERNALLY Existing One!"

Who, Of Course Is: "The LORD JESUS CHRIST!"
==============================

Grace, Peace, And JOY In Christ, And In His Word Of Truth, Rightly
Divided
!
 

ScottA

Well-Known Member
Feb 24, 2011
11,744
5,599
113
Faith
Christian
Country
United States
PARASHAT: "Shemot" (names) EXODUS 1:1-6:1


We enter into a new era, Jacob/Israel and Joseph are now in the past, yet their legacy continues, in “Am Yisrael” (The People of Israel).

”70 souls” entered Mitzraim (Egypt). It is interesting that the Hebrew word “Nefesh” is used for “souls” yet the word is in the singular, but why? Is there symbolism here? If we are to read this in English, we would read; “70 soul entered Egypt”.

One could say that the word “Nefesh” (Soul) could refer to the whole “Family” of Israel as ONE (Echad) family unit, as we are ONE with Elohim, then all of Israel was ONE as well.

As we know, the "Hyksos kings" were ruling when Joseph came to Egypt. The "Hyksos" were known by the Egyptian title "Heka Khasut" or "foreign rulers of the hill country." They ruled between 1630 and 1530 BCE, during the time of Joseph. It is believed that they came from Western Asia, others think they were Semites or Hittites

hundreds of years later, we have a few million Hebrews. There is a list at the beginning of Exodus of the “B'nei Israel” (the sons of Israel) and they had their children, and their children had children, etc. They remained in the area of “Goshen” along the Nile Delta, farming, and raising cattle, and probably a few became merchants adapting to life in Egypt. They got used to seeing Egyptian deities and probably understood spoken Egyptian. Who knows if many became “Egyptianized” did they bow down to the deities? Let's hope not.

How much did they retain about Adonai? El Shaddai? We don't know, but I am sure that the story of Joseph and how he brought his family to Egypt from Canaan was passed down from family to family. The story of the famine, and how Yosef preserved life in midst of the famine. So “B'nei Israel” multiplied, and the land was filled with the "children of Israel”, and now the Egyptians start to get nervous. In verse 8, problems start;

” And there arose a new king over Egypt who knew not Joseph”

This new king had overthrown the Hyksos rulers, and did not personally know Yosef nor knew of his accomplishments to save Egypt. Some tradition says that in part, the Hebrews had become “Egyptianized” and failed to keep the memory of Yosef alive and what he did.

There are a few ideas of who it might have been. Some believe it might have been “Pharaoh Ahmose or Rameses II" A little on Egyptian words and etymology, the Egyptian word “meses” or “mose” means “born of” so the name “Moshe” or “Moses” is similar to “meses” (born of) or (Taken from).

Since Moses was “Taken from the water, or from the river (The Nile). We ask what might have been the Egyptian name Moses used? The Egyptian word for “river” is “iteru” so, his name might have been “Iterumose” or “Iterumeses” (given ancient Egyptian entomology) There were many “Rameses” it means “Born of the god RA” “Ahmose” probably (born of “Ah”) “Thutmose” (born of the god Thut) and so on. So many pharaohs took on those names.

Also, the title “Pharaoh” is exactly that, a title, not a name. It comes from two Egyptian words; “per” and “o” “Per” = house, and “O” = great. So the title “pharaoh” means “of the Great House” It would be like saying; “I am going to Washington D.C. to see the White House” What you are saying is that you are going to see the president, who “lives” in the White House.

The pharaoh of verse 8 is paranoid and thinks that the Israelites will join up with a foreign enemy to overthrow Egypt again, like in the times of the Hyksos. Now slavery starts and the Hebrews (the Egyptian word is “Hapiru”) are made slaves, and the time of Hebrew prosperity and freedom is over.

Yet Elohim hears the cries of his people, and has selected the tribe of Levi, through a couple; Amran and Jochebed, to bring into the world, “Moshe” who would be a sort of “Mashiach” (like Yosef) to lead Israel OUT of Egypt, in God's appointed time. YHVH has a time for ALL THINGS, we cannot rush God's clock, it ticks slowly for us, yet it ticks out second by second and includes us all in the plan of things.

The throne of Egyptian changes, and the pharaohs continue to be paranoid, one develops a plan to “curb” the birth rate by killing the baby boys, according to the historian 'Ted Stewart' in his book “solving the Exodus Mystery” the pharaoh who ordered the death of the male infants was “Sesostris III” we see that Moshe is adopted by the daughter of this pharaoh.
The passage translated as “70 soul entered Egypt”, is rather Spirit-speak, meaning "all" or "every" soul entered Egypt.

The number 70 with spiritual discernment means:
  • 7=all of creation or of God
  • 10x=all by number, the complete sum total
Thus, the passaged tells us that all who are born of the flesh, that is, all who are included in creation...entered Egypt, spiritually meaning "this world", "where also our Lord was crucified." Revelation 11:8

The passage therefore means, "all included in creation entered the world of darkness and sin."
 

Dropship

Well-Known Member
Jun 2, 2022
2,213
1,514
113
76
Plymouth UK
Faith
Christian
Country
United Kingdom
Nonsense. When someone asks what is your father's name, you should properly answer Cyril.
Likewise, when someone asks who is Jesus' God's name, you should properly answer YHWH or (Jehovah).

When the disciples asked Jesus how they should pray, he replied "Our Father which art in heaven..", he never said "Jehovah which art in heaven.."
In fact he never used the word Jehovah or YHWH at all in any of the gospels, it's just a JW and Jewish thing..:p
 

Wrangler

Well-Known Member
Feb 14, 2021
13,345
4,989
113
55
Shining City on a Hill
Faith
Christian
Country
United States
In fact he never used the word Jehovah or YHWH at all in any of the gospels, it's just a JW and Jewish thing.
Yet, Jesus repeatedly referred to his God. Jesus is not called the son of the father. He is called the son of god. What is the name of this god?

Scripture exclusively states God the Father. These are synonymous and his personal name is YHWH (Jehovah, if you prefer).

We know this because YHWH is in Scripture some 7,000 times. It is the EXACT OPPOSITE of a mystery. Only the willfully ignorant claim it is mystical.
 
  • Like
Reactions: tigger 2

GRACE ambassador

Well-Known Member
Mar 1, 2021
2,386
1,550
113
71
Midwest
Faith
Christian
Country
United States
In fact he never used the word Jehovah or YHWH at all in any of the gospels,
Correct, and, From Heaven, He Gave Paul, for us, The Body Of Christ, Today, Under Grace:

Rom_8:15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but
ye have received The Spirit of adoption, Whereby we cry, Abba, Father.​
Gal_4:6 And because ye are sons, God Hath Sent Forth The
Spirit of His SON into your hearts, crying, Abba, Father.​

Twice Confirmed! Amen?
-----------------------
Grace, Peace, And JOY In Christ, And In His Word Of Truth, Rightly
Divided
!
 

Rockerduck

Well-Known Member
Nov 7, 2022
976
870
93
69
Marietta, Georgia.
Faith
Christian
Country
United States
Hello,
I am that I am= I was, I am, I will be

Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.

Revelation 4:8 -
Holy, holy, holy,
Lord God Almighty,
Who was and is and is to come!
 
  • Love
Reactions: Keturah

tigger 2

Well-Known Member
Oct 19, 2017
916
405
63
84
port angeles
Faith
Christian
Country
United States
When the disciples asked Jesus how they should pray, he replied "Our Father which art in heaven..", he never said "Jehovah which art in heaven.."
In fact he never used the word Jehovah or YHWH at all in any of the gospels, it's just a JW and Jewish thing..:p
..................................................
It's true that no existing NT manuscript contains the name YHWH (nor its short form, YAH). They seem to have been removed about the same time (shortly after 135 A.D.) that they were also removed from ancient manuscripts of the Greek OT Septuagint. (See my 'Bar Kochba' and 'Jehovah in the NT' studies):

Bar Kochba and the Christians
"Jehovah" in The New Testament

Forunately, when 'Christians' of the middle second century removed the Name (YHWH - Jehovah and YH - Jah) from their new copies of both the Septuagint and the NT Greek scriptures, they overlooked the places where it was part of another word. These would include 'Hallelujah' and a number of personal names such as Joshua (Yehoshua), Elijah, Jeremiah, Isaiah, Abijah, et al.

Since all other uses of 'Jah' and 'Jehovah' as single words have been removed or changed (compare Psalm 68:4 in the Hebrew OT text with its 'translation,' at Ps. 67:4 in the Septuagint for example), we have evidence that they were removed deliberately.

We see the same thing happened about the same time in NT manuscripts. 'Hallelujah' (Ἁλληλουιά in Greek) has been left in Rev. 19 because it is combined with another word and the 'Christian' copyists were looking for the single-word forms only.

But all uses of the single-word 'Jehovah' have been removed (compare Acts 2:34 with Ps. 110:1).
 
  • Like
Reactions: Wrangler

tigger 2

Well-Known Member
Oct 19, 2017
916
405
63
84
port angeles
Faith
Christian
Country
United States
If the trinity (or just the deity of Jesus) had really been taught (or believed) by the first Christians (considered a sect of Judaism at that time), the schism between the Jews (who considered such a teaching "an unpardonable offense") and Christians would have been immediate, irrevocable, and incredibly intense. But that is not what caused the greatest and final split between the sect of the first Christians and the Jews. Nor is it what caused Christians after 135 A.D. to rid themselves of "Jewish" aspects of the new religion (probably including the use of the Divine Name).

"It was the generation following the destruction of the Temple which brought about a final rupture between Jews and Christians .... In the third rebellion against Rome [132-135 A.D.], when the Christians were unable to accept bar Kochba as their Messiah, they declared that their kingdom was of the other world, and withdrew themselves completely from Judaism and everything Jewish. The alienation process was completed. Judaism and Christianity became strangers to each other .... A wall of misunderstanding and hate was erected by the narrow zealotries of the two faiths." [pp. 152, 153, Jews, God and History, Max I. Dimont, A Signet Book, 1962.]

"Cochba [bar Kochba] ... tortured and killed the Christians who refused to aid him against the Roman army." - p. 42, Greek Apologists of the Second Century, Robert M. Grant, The Westminster Press, 1988.

"Another Christian apologist, Justin [Martyr], tells how ... Bar Kochba, the leader of the insurrection, ordered Christians alone to be executed if they would not deny and curse Jesus the Messiah." - Ibid.

"After the war the Jerusalem church, once Jewish, consisted only of Gentiles." - Ibid.

"Jewish/Christian hostilities led to the abandonment of the LXX by the Jews and the production of new translations and revisions, since the Christians adopted the LXX for their own purposes in worship, teaching and apologetics" - The Influence of the LXX.

"Starting approximately in the second century C.E., several factors led most Jews to abandon the LXX. Christians naturally used the LXX since it was the only Greek version available to the earliest Christians." - New World Encyclopedia
 

FactsPlease

Active Member
Jan 19, 2023
108
28
28
63
Florida
Faith
Christian
Country
United States
Naturally, satan wants people to disrespect and belittle God by slapping a name on him, so they shouldn't let satan make a sucker out of them..:)
Christians are the children of God and we should therefore address him as Father; Jesus spelt it out- "This is how you should pray- "Our Father which art in heaven..."
Jesus never called him 'Jehovah' or any other name and neither should we..:)
"Slapping"? Hehee- but you do calling him Jesus. Double-Slap!
 

Dropship

Well-Known Member
Jun 2, 2022
2,213
1,514
113
76
Plymouth UK
Faith
Christian
Country
United Kingdom
"Slapping"? Hehee- but you do calling him Jesus. Double-Slap!

Ah, but Jesus is not God, he's Jesus..:)
Jesus said-
“Why do you call me good?...No one is good except God alone" (Luke 18:19)
"Only God knows when Judgment Day will be, I don't know myself" (Mark 13:32)
"I say nothing of my own accord, I only say what my father tells me to say.." (John 12:49)

"I am going to the Father, for my Father is greater than I" (John 14:28)
 

Johann

Well-Known Member
Apr 2, 2022
8,588
4,871
113
63
Durban South Africa
Faith
Christian
Country
South Africa
Since Jesus plainly stated in the New Testament that "Before Abraham was I AM" it is clear that you understand neither the Old nor the New Testament. And except you believe that He is "I AM" you will die in your sins. Those are His words.

Yes indeed, I AM THAT I AM or I AM is the personal name of both the Father and the Son. It was actually the Son -- the pre-incarnate Christ (who is also the Word of God) -- who appeared to Moses at the burning bush as "the Angel of the LORD". But then He fully revealed Himself as the God of Abraham, Isaac, and Jacob, as well as "the LORD" (YHWH or Yahweh) and "God". Read and study Exodus chapter 3 very carefully.

No man has seen God the Father at any time. So it was always God the Word (who is also God the Son) who appeared to Moses, just as He had appeared to Abraham and others as "the Angel of the LORD" (who was also immediately worshipped by those to whom He appeared).

He also appeared to Abram as "the Word" (which should have been capitalized in the KJV). After these things the Word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Right you are.
J.
 

Johann

Well-Known Member
Apr 2, 2022
8,588
4,871
113
63
Durban South Africa
Faith
Christian
Country
South Africa
Since names were descriptive at that time, then we are invited to wonder about the meaning of the name "I Am." The term "am" is a cognate of the verb "to be", which seems to imply that God "be" in a uniquely distinctive condition. The rest of the book of Exodus explores that concept in depth. How is God uniquely different?
YHWH.
Of the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823 times) is the so-called Tetragrammaton, Yhwh (), the distinctive personal name of the God of Israel. This name is commonly represented in modern translations by the form "Jehovah," which, however, is a philological impossibility (see Jehovah). This form has arisen through attempting to pronounce the consonants of the name with the vowels of Adonai ( = "Lord"), which the Masorites have inserted in the text, indicating thereby that Adonai was to be read (as a "ḳeri perpetuum") instead of Yhwh. When the name Adonai itself precedes, to avoid repetition of this name, Yhwh is written by the Masorites with the vowels of Elohim, in which case Elohim is read instead of Yhwh. In consequence of this Masoretic reading the authorized and revised English versions (though not the American edition of the revised version) render Yhwh by the word "Lord" in the great majority of cases.

This name, according to the narrative in Ex. iii. (E), was made known to Moses in a vision at Horeb. In another, parallel narrative (Ex. vi. 2, 3, P) it is stated that the name was not known to the Patriarchs. It is used by one of the documentary sources of Genesis (J), but scarcely if at all by the others. Its use is avoided by some later writers also. It does not occur in Ecclesiastes, and in Daniel is found only in ch. ix. The writer of Chronicles shows a preference for the form Elohim, and in Ps. xlii.-lxxxiii. Elohim occurs much more frequently than Yhwh, probably having been substituted in some places for the latter name, as in Ps. liii. (comp. Ps. xiv.).

In appearance, Yhwh () is the third person singular imperfect "ḳal" of the verb ("to be"), meaning, therefore, "He is," or "He will be," or, perhaps, "He lives," the root idea of the word being,probably, "to blow," "to breathe," and hence, "to live." With this explanation agrees the meaning of the name given in Ex. iii. 14, where God is represented as speaking, and hence as using the first person—"I am" (, from , the later equivalent of the archaic stem ). The meaning would, therefore, be "He who is self-existing, self-sufficient," or, more concretely, "He who lives," the abstract conception of pure existence being foreign to Hebrew thought. There is no doubt that the idea of life was intimately connected with the name Yhwh from early times. He is the living God, as contrasted with the lifeless gods of the heathen, and He is the source and author of life (comp. I Kings xviii.; Isa. xli. 26-29, xliv. 6-20; Jer. x. 10, 14; Gen. ii. 7; etc.). So familiar is this conception of God to the Hebrew mind that it appears in the common formula of an oath, "ḥai Yhwh" (= "as Yhwh lives"; Ruth iii. 13; I Sam. xiv. 45; etc.).

If the explanation of the form above given be the true one, the original pronunciation must have been Yahweh () or Yahaweh (). From this the contracted form Jah or Yah () is most readily explained, and also the forms Jeho or Yeho ( = ), and Jo or Yo (, contracted from ), which the word assumes in combination in the first part of compound proper names, and Yahu or Yah () in the second part of such names. The fact may also be mentioned that in Samaritan poetry rimes with words similar in ending to Yahweh, and Theodoret ("Quæst. 15 in Exodum") states that the Samaritans pronounced the name 'Iαβέ. Epiphanius ascribes the same pronunciation to an early Christian sect. Clement of Alexandria, still more exactly, pronounces 'Iαουέ or 'Iαουαί, and Origen, 'Iα. Aquila wrote the name in archaic Hebrew letters. In the Jewish-Egyptian magic-papyri it appears as Ιαωουηε. At least as early as the third century B.C. the name seems to have been regarded by the Jews as a "nomen ineffabile," on the basis of a somewhat extreme interpretation of Ex. xx. 7 and Lev. xxiv. 11 (see Philo, "De Vita Mosis," iii. 519, 529). Written only in consonants, the true pronunciation was forgotten by them. The Septuagint, and after it the New Testament, invariably render δκύριος ("the Lord").

Various conjectures have been made in recent times respecting a possible foreign origin of this name. Some derive it from the Kenites, with whom Moses sojourned, Sinai, the ancient dwelling-place of Yhwh, having been, according to the oldest tradition, in the Kenite country. A Canaanite, and, again, a Babylonian, origin have been proposed, but upon grounds which are still uncertain. Various explanations of the meaning of the name, differing from that given above, have been proposed: e.g., (1) that it is derived from ("to fall"), and originally designated some sacred object, such as a stone, possibly an acrolite, which was believed to have fallen from heaven; (2) or from ("to blow"), a name for the god of wind and storm; (3) or from the "hif'il" form of ("to be"), meaning, "He who causes to be," "the Creator"; (4) or from the same root, with the meaning "to fall," "He who causes to fall" the rain and the thunderbolt—"the storm-god." The first explanation, following Ex. iii. 14, is, on the whole, to be preferred.

Elohim.
The most common of the originally appellative names of God is Elohim (), plural in form though commonly construed with a singular verb or adjective. This is, most probably, to be explained as the plural of majesty or excellence, expressing high dignity or greatness: comp. the similar use of plurals of "ba'al" (master) and "adon" (lord). In Ethiopic, Amlak ("lords") is the common name for God. The singular, Eloah (), is comparatively rare, occurring only in poetry and late prose (in Job, 41 times). The same divine name is found in Arabic (ilah) and in Aramaic (elah). The singular is used in six places for heathen deities (II Chron. xxxii. 15; Dan. xi. 37, 38; etc.); and the plural also, a few times, either for gods or images (Ex. ix. 1, xii. 12, xx. 3; etc.) or for one god (Ex. xxxii. 1; Gen. xxxi. 30, 32; etc.). In the great majority of cases both are used as names of the one God of Israel.

The root-meaning of the word is unknown. The most probable theory is that it may be connected with the old Arabic verb "alih" (to be perplexed, afraid; to seek refuge because of fear). Eloah, Elohim, would, therefore, be "He who is the object of fear or reverence," or "He with whom one who is afraid takes refuge" (comp. the name "fear of Isaac" in Gen. xxxi. 42, 53; see also Isa. viii. 13; Ps. lxxvi. 12). The predominance of this name in the later writings, as compared with the more distinctively Hebrew national name Yhwh, may have been due to the broadening idea of God as the transcendent and universal Lord.
 

Johann

Well-Known Member
Apr 2, 2022
8,588
4,871
113
63
Durban South Africa
Faith
Christian
Country
South Africa
.............................................................

Ehyeh in Ex. 3:14 and the rest of the Pentateuch

Strong’s #1961 does not give the meaning of ehyeh (one of many forms of the ‘be’ verb, hayah), but, instead, the meaning of the overall form (including ehyeh) of the ‘be’ verb hayah.

Ehyeh itself is always rendered as “I will be” in the rest of the writings of Moses (see below).

“Nevertheless, Exod. 3 does not appear to give a new name for the first time but the explanation of a name known already [YHWH] but now identified as the saving God of Israel....” - The New International Dictionary of New Testament Theology, p. 69, Vol. 2, Zondervan, 1986.

In its commentary on Exodus 3:14,15, the JPS Tanakh, Jewish Study Bible, Oxford Edition states:

"14: God's proper name disclosed in the next verse is YHVH (spelled yod-heh-vav-heh. In Heb., in ancient times, the "vav" was pronounced "w"). But here God first tells Moses its meaning; ehyeh-asher-ehyeh, probably best translated as "I will be what I will be, …. 15: The LORD: The Heb states God’s name, YHVH, (meaning, according to v. 14): “He Will Be.” - Oxford University Press, 2004.

Notice how ehyeh was translated at Ex. 3:14 in the following Bibles: Moffatt’s translation - “I WILL BE”; Byington’s - “I WILL BE”; Rotherham’s - “I WILL BECOME.” In addition were the following alternate readings in footnotes: American Standard Version - “I WILL BE”; NIV Study Bible - “I WILL BE”; Revised Standard Version - “I WILL BE”; New Revised Standard Version - “I WILL BE”; New English Bible - “I WILL BE”; Revised English Bible - “I WILL BE”; Holman Christian Standard Bible - "I WILL BE"; Living Bible - “I WILL BE”; Good News Bible - “I WILL BE.”

The Encyclopedia Britannica had this to say on this subject:

“The writer of Exodus 3:14-15 ... explains it [the meaning of God’s name] by the phrase EHYEH asher EHYEH (Ex. iii., 14); this can be translated ‘I am that I am’ or more exactly ‘I am wont to be that which I am wont to be’ or ‘I will be that which I will be.’” - p. 995, 14th ed., v. 12.

Although it takes some effort to further check out the meaning of ehyeh, it is worth it. With a good Hebrew-English Interlinear Bible you can prove to yourself that ehyeh should be translated “I will be” (or a similar rendering) at Ex. 3:14.

In contrast to the paucity of evidence for an “I am” interpretation of ehyeh you will find that all of the books of Moses (the Pentateuch), including Exodus, of course, and the book of Joshua always use ehyeh to mean “I will be.” The list of all uses of ehyeh in the writings of Moses can be found below. Check out the various translations of these scriptures. A Hebrew interlinear will back up what I have listed.

2 Samuel 7:14 in the annotated list is quoted in the New Testament scriptures at Hebrews 1:5. Notice that when ehyeh (2 Sam. 7:14) was translated into the NT Greek by the inspired Bible writer at Heb. 1:5, he didn’t write ego eimi (“I am”) but ego esomai (“I will be”)! (Esomai is also used at 2 Sam. 7:14 in the Septuagint, the ancient Greek OT,)

Ezekiel 11:20 in the list is also quoted in the NT at Heb. 8:10. Ehyeh in Ezekiel 11:20 is translated as "I will be," of course, and the quoting of this word by the NT writer in Heb. 8:10 is esomai ("I will be") not ego eimi (“I am”). (Ego esomai is used at Ezek. 11:20 in the Septuagint also.)

Conversely, the trinitarian United Bible Societies and trinitarian scholar Delitzsch both translated the Greek “I will be” of Rev. 21:7 into the Hebrew ehyeh. - See their Hebrew New Testaments.

Not only is ehyeh overwhelmingly translated “I will be” instead of “I am,” but in the vast majority of these instances you will find Jehovah speaking and declaring his “power and enduring presence with [his people]” precisely as was explained above in the New Bible Dictionary statement explaining ehyeh at Ex. 3:14 !

The trinitarian Today’s Dictionary of the Bible, 1982, Bethany House, pp. 330-331, says of Ex. 3:14 -

“It has been rendered, ‘I WILL BE that I WILL BE’ as an indication of God’s sovereignty and immutability” and “the translation ... that probably comes closest to the intention of God at this point is,I will be there’.”

Also see the strongly trinitarian standard reference The International Standard Bible Encyclopedia, Eerdmans, 1984 printing, Vol. 2, p. 1254 (#3), p. 1266 (#5), and p. 1267 (#9), and the trinitarian A Dictionary of the Bible, Hastings, Vol. 2, pp. 199, 200, Hendrickson Publ., 1988 printing.

The clear testimony of the evidence shows that Ex. 3:14 incorrectly translates ehyeh as “I am” in some trinitarian Bible translations, and that it should be rendered as something closer to “I will be.”

(Also take special note of the fact that all other uses of ehyeh found in the first five books [by Moses] always use ehyeh to mean "I will be"!)

Exodus 3:14: Verse in question - see above.

Now look up all the other scriptures which use ehyeh in the rest of Moses’ writings and see how they are translated:

Genesis 26:3 (Jehovah: "I will be with you" NRSV)

Genesis 31:3 (Jehovah: "I will be with you" NRSV)

Exodus 3:12
(Jehovah: I will be with you" NRSV)

Exodus 4:12
(Jehovah: "I will be with your mouth" NRSV) -

Exodus 4:15
(Jehovah: "I will be with your mouth" NRSV)

Deuteronomy
31:23 (Moses: "I will be with you" NRSV)

Exodus 3:14 is incorrectly rendered as “I am” (and even capitalized) in many trinitarian translations. One may disagree, but, in all honesty, he should at least admit that the evidence is not in his favor.
Excellent post, well researched.
 

Johann

Well-Known Member
Apr 2, 2022
8,588
4,871
113
63
Durban South Africa
Faith
Christian
Country
South Africa
I Am that I Am refers to God of Now.. Who is, Who was and Who will forever Reign on His Almighty Throne. It also refers to I Am The Alpha and The Omega aka JESUS.
Identifying with the Jewish People.

Moses' second question to God at the burning bush was, Who are you? "So I will go to the Israelites and say, 'Your fathers' God sent me to you.' They will immediately ask me what His name is. What shall I say to them?" (Ex. 3:13). God's reply, Ehyeh asher ehyeh, wrongly translated in almost every Christian Bible as something like "I am that I am," deserves an essay in its own right (I deal with it in my books Future Tense and The Great Partnership).

His first question, though, was, Mi anochi, "Who am I?" (Ex. 3:11).

"Who am I that I should go to Pharaoh?" said Moses to God. "And how can I possibly get the Israelites out of Egypt?" On the surface the meaning is clear. Moses is asking two things. The first: who I am to be worthy of so great a mission? The second: how can I possibly succeed?

God answers the second. "Because I will be with you." You will succeed because I am not asking you to do it alone. I am not really asking you to do it at all. I will be doing it for you. I want you to be My representative, My mouthpiece, My emissary and My voice.



God never answered the first question. Perhaps in a strange way Moses answered himself. In Tanakh as a whole, the people who turn out to be the most worthy are the ones who deny they are worthy at all. The prophet Isaiah, when charged with his mission, said, 'I am a man of unclean lips' (Is. 6:5). Jeremiah said, 'I cannot speak, for I am a child' (Jer. 1:6). David, Israel's greatest king, echoed Moses' words, 'Who am I?' (2 Samuel 7:18). Jonah, sent on a mission by God, tried to run away. According to Rashbam, Jacob was about to run away when he found his way blocked by the man/angel with whom he wrestled at night (Rashbam to Gen. 32:23).

The heroes of the Bible are not figures from Greek or any other kind of myth. They are not people possessed of a sense of destiny, determined from an early age to achieve fame. They do not have what the Greeks called megalopsychia, a proper sense of their own worth, a gracious and lightly worn superiority. They did not go to Eton or Oxford. They were not born to rule. They were people who doubted their own abilities. There were times when they felt like giving up. Moses, Elijah, Jeremiah and Jonah reached points of such despair that they prayed to die. They became heroes of the moral life against their will. There was work to be done - God told them so - and they did it. It is almost as if a sense of smallness is a sign of greatness. So God never answered Moses' question, "Why me?"

But there is another question within the question. "Who am I?" can be not just a question about worthiness. It can also be a question about identity. Moses, alone on Mount Horeb/Sinai, summoned by God to lead the Israelites out of Egypt, is not just speaking to God when he says those words. He is also speaking to himself. "Who am I?"

There are two possible answers. The first: Moses is a prince of Egypt. He had been adopted as a baby by Pharaoh's daughter. He had grown up in the royal palace. He dressed like an Egyptian, looked and spoke like an Egyptian. When he rescued Jethro's daughters from some rough shepherds, they go back and tell their father, "An Egyptian saved us" (Ex. 2:19). His very name, Moses, was given to him by Pharaoh's daughter (Ex. 2:10). It was, presumably, an Egyptian name (in fact, Mses, as in Ramses, is the ancient Egyptian word for "child". The etymology given in the Torah, that Moses means "I drew him from the water," tells us what the word suggested to Hebrew speakers). So the first answer is that Moses was an Egyptian prince.

The second was that he was a Midianite. For, although he was Egyptian by upbringing, he had been forced to leave. He had made his home in Midian, married a Midianite woman Zipporah, daughter of a Midianite priest and was "content to live" there, quietly as a shepherd. We tend to forget that he spent many years there. He left Egypt as a young man and was already eighty years old at the start of his mission when he first stood before Pharaoh (Ex. 7:7). He must have spent the overwhelming majority of his adult life in Midian, far away from the Israelites on the one hand and the Egyptians on the other. Moses was a Midianite.

So when Moses asks, "Who am I?" it is not just that he feels himself unworthy. He feels himself uninvolved. He may have been Jewish by birth, but he had not suffered the fate of his people. He had not grown up as a Jew. He had not lived among Jews. He had good reason to doubt that the Israelites would even recognise him as one of them. How, then, could he become their leader? More penetratingly, why should he even think of becoming their leader? Their fate was not his. He was not part of it. He was not responsible for it. He did not suffer from it. He was not implicated in it.

What is more, the one time he had actually tried to intervene in their affairs - he killed an Egyptian taskmaster who had killed an Israelite slave, and the next day tried to stop two Israelites from fighting one another - his intervention was not welcomed. "Who made you ruler and judge over us?" they said to him. These are the first recorded words of an Israelite to Moses. He had not yet dreamed of being a leader and already his leadership was being challenged.

Consider, now, the choices Moses faced in his life. On the one hand he could have lived as a prince of Egypt, in luxury and at ease. That might have been his fate had he not intervened. Even afterward, having been forced to flee, he could have lived out his days quietly as a shepherd, at peace with the Midianite family into which he had married. It is not surprising that when God invited him to lead the Israelites to freedom, he resisted.

Why then did he accept? Why did God know that he was the man for the task? One hint is contained in the name he gave his first son. He called him Gershom because, he said, "I am a stranger in a foreign land" (Ex. 2:22). He did not feel at home in Midian. That was where he was but not who he was.

But the real clue is contained in an earlier verse, the prelude to his first intervention. "When Moses was grown, he began to go out to his own people, and he saw their hard labour" (Es. 2:11). These people were his people. He may have looked like an Egyptian but he knew that ultimately he was not. It was a transforming moment, not unlike when the Moabite Ruth said to her Israelite mother in law Naomi, "Your people will be my people and your God my God" (Ruth 1:16). Ruth was un-Jewish by birth. Moses was un-Jewish by upbringing. But both knew that they, when they saw suffering and identified with the sufferer, they could not walk away.

Rabbi Joseph Soloveitchik called this a covenant of fate, brit goral. It lies at the heart of Jewish identity to this day. There are Jews who believe and those who don't. There are Jews who practise and those who don't. But there are few Jews indeed who, when their people are suffering, can walk away saying, This has nothing to do with me.

Maimonides, who defines this as "separating yourself from the community" (poresh mi-darkhei ha-tsibbur, Hilkhot Teshuva 3:11), says that it is one of the sins for which you are denied a share in the world to come. This is what the Hagaddah means when it says of the wicked son that "because he excludes himself from the collective, he denies a fundamental principle of faith." What fundamental principle of faith? Faith in the collective fate and destiny of the Jewish people.

Who am I? asked Moses, but in his heart he knew the answer. I am not Moses the Egyptian or Moses the Midianite. When I see my people suffer I am, and cannot be other than, Moses the Jew. And if that imposes responsibilities on me, then I must shoulder them. For I am who I am because my people are who they are.

That is Jewish identity, then and now.