The translation matters not. They all teach the same thing. What you and almost everyone else does is change words to make the verses say things they do not. I go by what the verses teach, *without* changing words to fit some pre-conceived dogma or narrative.
I will post some more examples of how Christians are told to change words to fit the false narrative...
Genesis 2:4
"These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens"
The phrase 'in the day' is literal and means what it says. The verse begins on the
Third Day, when *ONLY* the Heavens and Earth were finished. No plants or animals existed yet. This is emphasized in the next verse...
Genesis 2:5 (New Living Translation)
"Neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the LORD God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil."
Again, there were no plants in this context as we are on the Third Day. So, what happened next?
Genesis 2:7
"And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul."
Wait, what?!?! Man was created on the Third Day?
Yep. That is what we learn when we do not change the Word of God. So, how does this reconcile with Genesis 1?
Genesis 1:27
"So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them."
As I explained earlier, the First Adam, along with his wife Ishshah (Woman) *died literally on that day* after partaking of the Forbidden Fruit.
They were then recreated as the Second Adam and Eve. This is precisely what Genesis teaches.
It is YOU people that change the words of the verses to make it say what YOU want it to say. You then have the audacity to accuse me of the very crime you are committing.