FHII
Well-Known Member
- Apr 9, 2011
- 4,833
- 2,494
- 113
- Faith
- Christian
- Country
- United States
The word translated "commit" there is a present tense verb which means literally "is doing." The Greek present tense indicates repeated or continuous action. This is not open to dispute. It's a fact. John is talking about an ongoing lifestyle, not the occasional slip up. The ESV translates this verse properly:
1Jn 3:9 No one born of God makes a practice of sinning, for God's seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God.
well then, you better check your facts. You got it backwards....