The Peshitta - the Aramaic Bible translation

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

St. SteVen

Well-Known Member
Feb 5, 2023
8,513
3,847
113
68
Minneapolis
Faith
Christian
Country
United States
This was new information to me.
Seemed worthy of a topic for anyone not aware of this awesome Bible study tool.
Thanks to @Rella

Here's my post from another topic about how to find this tool. (free online)

Great post. Very informative, thanks!
I followed your link to Biblehub to see where the Peshitta was in the list of translations there.
Matthew 28 Peshitta Holy Bible Translated
One of the translation choices (the blue bar near the top) is abbreviated ARA = Aramaic Bible translated.
Aha! Perfect. Got it. :)

/ cc: @Rella
 
  • Love
Reactions: Cassandra

Mr E

Well-Known Member
Aug 17, 2022
3,610
2,590
113
San Diego
Faith
Christian
Country
United States
This was new information to me.
Seemed worthy of a topic for anyone not aware of this awesome Bible study tool.
Thanks to @Rella

Here's my post from another topic about how to find this tool. (free online)

Great post. Very informative, thanks!
I followed your link to Biblehub to see where the Peshitta was in the list of translations there.
Matthew 28 Peshitta Holy Bible Translated
One of the translation choices (the blue bar near the top) is abbreviated ARA = Aramaic Bible translated.
Aha! Perfect. Got it. :)

/ cc: @Rella

You had never heard of the Peshitta? Did you think all those Galilean's wrote Greek?

Without question, our Engish Bibles are translations of translations.
 

St. SteVen

Well-Known Member
Feb 5, 2023
8,513
3,847
113
68
Minneapolis
Faith
Christian
Country
United States
You had never heard of the Peshitta? Did you think all those Galilean's wrote Greek?

Without question, our Engish Bibles are translations of translations.
Well... "those Galilean's" wrote a Greek NT. Right? - LOL

Yes, I knew that Aramaic was the common language.
But the NT had been written in Greek and the OT Hebrew text had been translated into Greek. (the Septuagint LXX)

I didn't know that the Bible had been translated into Aramaic.
I had never heard the word Peshitta.
And didn't know about online availability of such an awesome tool.

/
 
  • Like
Reactions: Cassandra

Rella ~ I am a woman

Well-Known Member
Jul 27, 2023
1,504
830
113
76
SW PA
Faith
Christian
Country
United States
You had never heard of the Peshitta? Did you think all those Galilean's wrote Greek?

Without question, our Engish Bibles are translations of translations.
And though it is not mentioned often Jesus spoke Aramaic also
 

Rella ~ I am a woman

Well-Known Member
Jul 27, 2023
1,504
830
113
76
SW PA
Faith
Christian
Country
United States
Also? I would think more like primarily? ???

I wonder about Jesus' Septuagint quotes. (in Greek obviously) ???
Which were apparent in the Greek writing of the NT. See link.

SEPTUAGINT QUOTES IN THE NEW TESTAMENT - Scripture Catholic

/
An interesting read.... any bolding or color changes are mine.


What Bible Did Jesus Use?​

If you were put on the spot and hundreds of eyes and ears were on you and you were asked to give THE reason why you know the Bible is true—what would you say? That question is best answered by remembering what Jesus said in the same situation.

At that huge gathering, called the Sermon on the Mount, Jesus confidently told all the thousands who heard Him speak—Heaven and Earth would pass away before any word of His Bible failed. Wow, He sure knew He had a Bible He could trust. Jesus didn't fear that there were any historical, moral, theological, and scientific inaccuracies in His Bible. He had a copy of the Book anyone can Trust!

But as we read Matthew 5:17-19, Jesus summed it up as simply this, HE believed God's Word and so should we:
"Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. 18 For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled. 19 Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Have you ever looked down and wondered if you really held the same Bible Jesus had, the one God breathed out supernaturally by inspiration? And further, have you ever wondered if this one is okay, because it is a translation and not the actual Hebrew or Greek words that God gave to those 40-plus men who He used to write the Bible?

This is the Bible Jesus Used
The Septuagint was the first translation of the Hebrew Bible.
It was made in the third century B.C. by Jewish scribes, who were direct descendants of those trained in Ezra's Great Synagogue of Jerusalem. They were complete experts in the text, being well-versed in Hebrew and Greek.

This translation became very popular among Jews in the first two centuries before Christ because many Jews in those days did not understand Hebrew. Their ancestors had left Israel centuries before, and generation after generation gradually lost the ability to read the Scriptures in Hebrew.

Many of the Jews in Jesus' day used the Septuagint as their Bible. Quite naturally, the early Christians also used the Septuagint in their meetings and for personal reading. Many New Testament apostles quoted it when they wrote the Gospels and Epistles in Greek. What is most fascinating is that the order of the books in the Septuagint is the same order in our Bibles today, unlike the Hebrew scrolls. So this means that:

Jesus Primarily Used a Translation
Jesus and the Apostles: studied, memorized, used, quoted, and read most often from the Bible of their day, the Septuagint. Since Matthew wrote primarily to convince the Jews that Jesus of Nazareth was their promised Messiah, it follows that his Gospel is saturated with the Hebrew Scriptures. Yet, when Jesus quotes the Old Testament in Matthew, He uses the Hebrew text only 10% of the time, but the Greek LXX translation—90% of the time!
Amazingly, Jesus and Paul used the LXX as their primary Bible. It was just like the Bible each of us holds in our hands, not the original Hebrew Old Testament, but a translation of the Hebrew into Greek. But it was based on precisely the same original and inspired words and reads like the Bible we hold today.
 
  • Like
Reactions: St. SteVen

St. SteVen

Well-Known Member
Feb 5, 2023
8,513
3,847
113
68
Minneapolis
Faith
Christian
Country
United States
At that huge gathering, called the Sermon on the Mount, Jesus confidently told all the thousands who heard Him speak—Heaven and Earth would pass away before any word of His Bible failed. Wow, He sure knew He had a Bible He could trust. Jesus didn't fear that there were any historical, moral, theological, and scientific inaccuracies in His Bible. He had a copy of the Book anyone can Trust!

But as we read Matthew 5:17-19, Jesus summed it up as simply this, HE believed God's Word and so should we:
Have you ever looked down and wondered if you really held the same Bible Jesus had, the one God breathed out supernaturally by inspiration? And
Ironically, this is a misinterpretation of what Jesus meant, Which he explained after his resurrection.

Luke 24:44 NIV
He said to them, “This is what I told you while I was still with you:
Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”

Observations about the law, the Law, God's law, Christ's law - four different things

/
 

Mr E

Well-Known Member
Aug 17, 2022
3,610
2,590
113
San Diego
Faith
Christian
Country
United States
An interesting read.... any bolding or color changes are mine.


What Bible Did Jesus Use?​

If you were put on the spot and hundreds of eyes and ears were on you and you were asked to give THE reason why you know the Bible is true—what would you say? That question is best answered by remembering what Jesus said in the same situation.

At that huge gathering, called the Sermon on the Mount, Jesus confidently told all the thousands who heard Him speak—Heaven and Earth would pass away before any word of His Bible failed. Wow, He sure knew He had a Bible He could trust. Jesus didn't fear that there were any historical, moral, theological, and scientific inaccuracies in His Bible. He had a copy of the Book anyone can Trust!

But as we read Matthew 5:17-19, Jesus summed it up as simply this, HE believed God's Word and so should we:

Have you ever looked down and wondered if you really held the same Bible Jesus had, the one God breathed out supernaturally by inspiration? And further, have you ever wondered if this one is okay, because it is a translation and not the actual Hebrew or Greek words that God gave to those 40-plus men who He used to write the Bible?

This is the Bible Jesus Used
The Septuagint was the first translation of the Hebrew Bible.
It was made in the third century B.C. by Jewish scribes, who were direct descendants of those trained in Ezra's Great Synagogue of Jerusalem. They were complete experts in the text, being well-versed in Hebrew and Greek.

This translation became very popular among Jews in the first two centuries before Christ because many Jews in those days did not understand Hebrew. Their ancestors had left Israel centuries before, and generation after generation gradually lost the ability to read the Scriptures in Hebrew.

Many of the Jews in Jesus' day used the Septuagint as their Bible. Quite naturally, the early Christians also used the Septuagint in their meetings and for personal reading. Many New Testament apostles quoted it when they wrote the Gospels and Epistles in Greek. What is most fascinating is that the order of the books in the Septuagint is the same order in our Bibles today, unlike the Hebrew scrolls. So this means that:

Jesus Primarily Used a Translation
Jesus and the Apostles: studied, memorized, used, quoted, and read most often from the Bible of their day, the Septuagint. Since Matthew wrote primarily to convince the Jews that Jesus of Nazareth was their promised Messiah, it follows that his Gospel is saturated with the Hebrew Scriptures. Yet, when Jesus quotes the Old Testament in Matthew, He uses the Hebrew text only 10% of the time, but the Greek LXX translation—90% of the time!
Amazingly, Jesus and Paul used the LXX as their primary Bible. It was just like the Bible each of us holds in our hands, not the original Hebrew Old Testament, but a translation of the Hebrew into Greek. But it was based on precisely the same original and inspired words and reads like the Bible we hold today.

Not likely.

The synagogues where the scriptures were read and/or anywhere there were copies being made, would have been using the Hebrew scrolls.
 
  • Like
Reactions: St. SteVen

Rella ~ I am a woman

Well-Known Member
Jul 27, 2023
1,504
830
113
76
SW PA
Faith
Christian
Country
United States
Luke 4:14-30

If you think that the Jews kept a translated text in the synagogues— you’ve never met any.
Do you honestly believe that Jesus would only have read things from within a Synagogue?

Have you ever read at least parts of the Septuagint? WHERE do you think it came from?

More importantly WHY?

The Septuagint was the first translation of the Hebrew Bible. It was made in the third century B.C. by Jewish scribes, who were direct descendants of those trained in Ezra's Great Synagogue of Jerusalem. They were complete experts in the text, being well-versed in Hebrew and Greek.

These days Septuagint more commonly referred to as simply the lxx.

Of note... Many New Testament apostles quoted it when they wrote the Gospels and Epistles in Greek.

So... believe as you will and I will also.
 

Mr E

Well-Known Member
Aug 17, 2022
3,610
2,590
113
San Diego
Faith
Christian
Country
United States
Do you honestly believe that Jesus would only have read things from within a Synagogue?

Have you ever read at least parts of the Septuagint? WHERE do you think it came from?

More importantly WHY?

The Septuagint was the first translation of the Hebrew Bible. It was made in the third century B.C. by Jewish scribes, who were direct descendants of those trained in Ezra's Great Synagogue of Jerusalem. They were complete experts in the text, being well-versed in Hebrew and Greek.

These days Septuagint more commonly referred to as simply the lxx.

Of note... Many New Testament apostles quoted it when they wrote the Gospels and Epistles in Greek.

So... believe as you will and I will also.

You are dodging the issue. Scripture records him reading from the scrolls in the Synagogue. They would be written in Hebrew and only in Hebrew. Everything else is conjecture.
 
  • Like
Reactions: St. SteVen

St. SteVen

Well-Known Member
Feb 5, 2023
8,513
3,847
113
68
Minneapolis
Faith
Christian
Country
United States
You are dodging the issue. Scripture records him reading from the scrolls in the Synagogue. They would be written in Hebrew and only in Hebrew. Everything else is conjecture.
I wonder what they actually used the Septuagint for?

/
 

Rella ~ I am a woman

Well-Known Member
Jul 27, 2023
1,504
830
113
76
SW PA
Faith
Christian
Country
United States
You are dodging the issue. Scripture records him reading from the scrolls in the Synagogue. They would be written in Hebrew and only in Hebrew. Everything else is conjecture.
No I am not.

You are failing to acknowledge that the scrolls in the synagogue were for the Jews only and The Septuagint was for the Greeks.

Wiki says

Septuagint


Translation of the Hebrew Bible and other books into the Greek language
The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew. Wikipedia

You seemingly feel Jesus should only speak and read Hebrew when it was common for him Aramaic, as well as Greek.

You put me in mind of the KJO people who will defend the use of Easter to the death.....
 

Rella ~ I am a woman

Well-Known Member
Jul 27, 2023
1,504
830
113
76
SW PA
Faith
Christian
Country
United States
I wonder what they actually used the Septuagint for?

/
Translation of the Hebrew Bible and other books into the Greek language
The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew

I would imagine that the Hebrew interpreters were far and few in between to translate the Hebrew to those that only knew Greek. I mean... sure, the crowds thronged to see Jesus but I never ever once read anywhere that he had a translator by his side. If you have.... I want the link
 

St. SteVen

Well-Known Member
Feb 5, 2023
8,513
3,847
113
68
Minneapolis
Faith
Christian
Country
United States
For Greeks
They went to all that trouble for gentile converts to Judaism?
It's not like the common folk owned their own scrolls. Whether Hebrew or Greek. ???
The Ethiopian Eunuch bought a scroll of Isaiah. (maybe others)
Wonder if it was in Greek or Hebrew?

/
 

St. SteVen

Well-Known Member
Feb 5, 2023
8,513
3,847
113
68
Minneapolis
Faith
Christian
Country
United States
I would imagine that the Hebrew interpreters were far and few in between to translate the Hebrew to those that only knew Greek. I mean... sure, the crowds thronged to see Jesus but I never ever once read anywhere that he had a translator by his side. If you have.... I want the link
Life overseas is so much different than here.
When I was in Europe for a missions trip the leader gave announcements in five languages.
And his English was better than mine. (embarrassing)
Over there, the countries are as close as states over here.
Imagine if your neighboring states spoke different languages from yours.
Americans are completely inept at languages. (in general)
Do you speak Dutch? - LOL

/
 

Rella ~ I am a woman

Well-Known Member
Jul 27, 2023
1,504
830
113
76
SW PA
Faith
Christian
Country
United States
Life overseas is so much different than here.
When I was in Europe for a missions trip the leader gave announcements in five languages.
And his English was better than mine. (embarrassing)
Over there, the countries are as close as states over here.
Imagine if your neighboring states spoke different languages from yours.
Americans are completely inept at languages. (in general)
Do you speak Dutch? - LOL

/
Hence getting the info into an understandable language .