2 Peter 1:1
τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ
2 Peter 1:11
τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ
2 Peter 1:1
our God and Savior, Jesus Christ
2 Peter 1:11
our Lord and Savior Jesus Christ
We have a second person possessive pronoun "Our" modifying two different improper nouns (God and Savior) joined by "and" (Kia) to identify a proper noun (Jesus) [Granville/Sharp's]. Therefore, by basic grammar, we are identifying Jesus as God and Savior. We don't even have to know the Greek to see that Jesus is being called both God and Savior/ Lord and Savior in Peters 2nd Epistle. 2 Peter 2:20 and 2 Peter 3:18 also have the same Greek construction as 1:1 and 1:11.
But for those interested in the Greek here is the comparison of 1:1 and 1:11.
τοῦ is the same.
ἡμῶν is the same.
καὶ is the same.
Σωτῆρος is the same.
Ἰησοῦ is the same.
Χριστοῦ· is the same.
And all in the same order.
The only difference is the noun "Θεοῦ" in v.1, while "Κυρίου" is in v.11.
So if YOU want to deny that Jesus is "God" ("theou") in v.1, then YOU must deny that Jesus is "Lord" ("kuriou") in v.11. Otherwise YOU are being inconsistent and dishonest with the text. To say otherwise is proof positive one has an agenda when reading scripture and using eisegesis rather than exegesis of the biblical text in question.
hope this helps !!!
I see you are knotting up the fishing line on the reel again. What a mess! Might have to cut most of it off and start over....or just buy a pre-filled line reel?
You might want to refresh yourself with simple English grammar once again.
You say that God and Savior are improper nouns. This is seriously an incorrect statement.
1. In the English language there are two general classifications of nouns: common and proper, not improper and proper nouns.
2. Common nouns are NON-SPECIFIC nouns of people, places and things.
3. Proper nouns are SPECIFIC nouns of people, places and things. And nearly always Capitalized.
4. Examples: mother in general is a common noun, god in general is a common noun
mother of a specific person of interest or subject is a PROPER noun. Like in "Mother please listen to me...."
God is a specific god like in the God of Abraham. We are specifying a specific meaning to the title god as God (Almighty, the Father, of Son). Therefore God is a PROPER noun.
The same goes for savior. Our Savior is a PROPER noun because it is the role of Yashua or Jesus.
2. God and Savior are NOT common nouns. They are specific PROPER nouns.
Just saying, your post is very flawed mate.....want to redo it and resubmit?
One more thing, you have incorrectly translated 2 Peter 1:1b
the most accurate translation and meaning of it is.."....through the righteousness of
our God and (of
our) Savior, Jesus (the) Messiah..."
....and again the translation and meaning for 2 Peter 1:11b..."....of
our Lord(Master)
and savior, Jesus (the) Messiah"
Happy Trails
APAK