I already answered you on your first response by my previous answer. It should be obvious that I already said no. And on the second, you just cannot show anything to the contrary on what I already said. You just keep repeating the same lines based on whimsical thinking. The Christ is not the one called Savior of Israel in the OT. And the Christ is NEVER called YHWH Ron! The Christ is credited in the NT with his new founded authority and granted titles only given by the Father, who is YHWH. And yes, some are the same as the Father holds, only in specific areas and in proper context.
And your last idea or statement has lost meaning for me...don't understand it
Have a great weekend!
I wonder what all the Hebrews scholars who helped translate these translations (not paraphrases or dynamic equivalent translations) know, that you don't???
New Heart English Bible
This is what the LORD, the King of Israel, and his Redeemer, the LORD of hosts, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
World English Bible
This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: 'I am the first, and I the last, And besides Me there is no God.
International Standard Version
This is what the LORD says, the King of Israel and its Redeemer— the LORD of the Heavenly Armies is his name— "I am the first and I am the last, and apart from me there is no God.
JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD, the King of Israel, And his Redeemer the LORD of hosts: I am the first, and I am the last, And beside Me there is no God.
Literal Standard Version
Thus said YHWH, King of Israel, And his Redeemer, YHWH of Hosts: “I [am] the first, and I [am] the last, And besides Me there is no God.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord the king of Israel, and his redeemer the Lord of hosts: I am the first, and I am the last, and besides me there is no God.
English Revised Version
Thus saith the LORD, the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts: I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD, the King of Israel and its Redeemer, the LORD of Hosts, says: I am the first and I am the last. There is no God but Me.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
Aramaic Bible in Plain English
Thus says LORD JEHOVAH, the King of Israel, and his Savior, LORD JEHOVAH of Hosts his Name: “I AM The First and I AM The Last, and there is no god outside of me
Brenton Septuagint Translation
Thus saith God the King of Israel, and the God of hosts that delivered him; I am the first, and I am hereafter: beside me there is no God.
New American Standard Bible
“This is what the LORD says,
He who is the King of Israel and his Redeemer, the LORD of armies: ‘I am the first and I am the last, And there is no God besides Me.
NASB 1995
“Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: ‘I am the first and I am the last, And there is no God besides Me.
NASB 1977
“Thus says the LORD, the King of Israel And his Redeemer, the LORD of hosts: ‘I am the first and I am the last, And there is no God besides Me.
Amplified Bible
“For the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts says this, ‘I am the First and I am the Last; And there is no God besides Me.
King James Bible
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I
am the first, and I
am the last; and beside me
there is no God.
New King James Version
“Thus says the LORD, the King of Israel, And his Redeemer, the LORD of hosts: ‘I
am the First and I
am the Last; Besides Me
there is no God.
Peshitta Holy Bible Translated
Thus says LORD JEHOVAH, the King of Israel, and his Savior, LORD JEHOVAH of Hosts his Name: “I AM The First and I AM The Last, and there is no god outside of me
Lamsa Bible
Thus says the LORD the King of Israel, and his Saviour, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; and besides me there is no God.
A Faithful Version
Thus says the LORD, the King of Israel, and His Redeemer
even the LORD of hosts, 'I
am the first, and I
am the last; and besides Me
there is no God.
Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I [am] the first, and I [am] the last, and beside me there is no God.
King James 2000 Bible
Thus says the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
New Heart English Bible
This is what the LORD, the King of Israel, and his Redeemer, the LORD of hosts, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
World English Bible
This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
American King James Version
Thus said the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
One thing you seem to forget is that God inspired the words written by Isaiah. If He was just referring to HImself, then calling HImself Yahweh twice in one passage is a grammatic redundancy, and God does not dabble in redundancies.
And the construct in Hebrew does not and cannot connote both descritives of Yahweh (king and redeemer) refer to one single person! Checked th ework of one who is a native Hebrew speaker, and has a bachelors in Hebrew Grammar who is also a Jewish believer- He also says you are wrong. and He was the son of a rebbe, studying to take his fathers plkace as patriarchal rabbi when he got saved.