Zao is life
Well-Known Member
Something melting does not necessarily result in it being annihilated. Also, it doesn't say the earth will be annihilated, so I think it's just the earth's surface that will be burned up. In my view the earth will be changed similarly to how our bodies will be changed (1 Cor 15:50-54). But, it doesn't say our bodies will be annihilated and replaced, it says they will be changed. The body of Jesus was not annihilated but was resurrected and changed to be such that He could appear seemingly out of nowhere in a locked building.
Agreed. He by whom all (created) things were created and in whom all (created) things consist declares He will make all (created) things new.
There is no "create" implied in the Greek word used for "make" in Revelation 21:5.
Besides this, the Greek words used in 2 Peter 3:10 do not necessarily mean a (complete) destruction of the present heavens and earth (and I really don't understand why no one seems to think it's important to study carefully what Peter said about this).
I have studied it carefully, and this is what I found:
2 Peter 3:10:
"But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away [parérchomai] with a great noise, and the elements [stoicheîon] shall be dissolved [lýō] with fervent heat, the earth also and the works [érgon] that are therein shall be burned up."
1. stoicheîon: The word is referring either to the rudiments or principles of this world, or to the principles of the oracles of God in each of the other five verses where the same word is used, for example:
Colossians 2:8:
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments [stoicheîon] of the world, and not after Christ.
Hebrews 5:12:
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles [stoicheîon] of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
The word stoicheîon is also used in the same sense as above in Galatians 4:3; Galatians 4:9; and Colossians 2:20.
2. lýō (or luo) ("dissolved" in 2 Peter 3:10): In the rest of the N.T it always refers to something that was bound or restrained, being loosed (i.e loosed from having been bound), for example:
Mark 7:35
"And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed [luo], and he spake plain."
3. parérchomai: Used variously:-
Used for "passing by", "passing closeby", "coming near"; OR "seizing upon or to come upon" (at times suddenly). OR in reference to a time that has passed.
In the context of the Day of the LORD coming as a thief in the night, the word parérchomai could be carrying the idea of "seizing upon, suddenly". If not, then 2 Peter 3:10 is the only verse where the word carries an entirely different meaning than in any other verse where the word is used.
4. érgon ("the earth and the works [érgon] that are therein"):-
(i) In an extremely long list of verses, érgon refers to the works of men. At times it's referring to the works of Satan, and often it's referring to the works of God.
2 Peter 3:7:
"But the present heavens (ouranós) and the earth [gē] being kept in store by the same word, are being kept for fire until the day of judgment and DESTRUCTION OF UNGODLY MEN"
The burning up of the rudiments and principles [stoicheîon] of this world, and the works [érgon] of darkness (the works of men and of Satan) goes with the context of the destruction of ungodly men (2 Peter 3:7).
So how likely is it that Peter was referring to the burning up of the chemical elements of the earth and of the universe, and of God's works of creation?
"Seeing then that all these things shall be dissolved [lýō], what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire [pyro] shall be dissolved [lýō], and the elements [stoicheion] shall melt with fervent heat?" (2 Peter 3:11-12).
Pyro: πυρόω pyro (Strongs Greek Dictionary 4448):
to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), OR be refined, (by implication), OR (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust):--burn, fiery, be on fire, try.
If the word is being used figuratively in 2 Peter 3:12, then by implication the earth is being refined. If it's being used literally, then the earth is literally being burned up.
But the context is the destruction of the works of men and the destruction of ungodly men:
2 Peter 3:7:
"But the present heavens (ouranós) and the earth [gē] being kept in store by the same word, are being kept for fire until the day of judgment and DESTRUCTION OF UNGODLY MEN"
"Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness." (2 Peter 3:13).
"For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: And he is before all things, and by him all things consist." (Colossians 1:16-17).
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.In him was life [zoe]; and the life [zoe] was the light of men." (John 1:3-4)
"And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful." (Revelation 21:5).
I agree with what you say except for the fire covering the earth part (you could be correct but I don't know whether or not you are correct). IMO it's what Paul referred to in Romans 8:19-23 as a regeneration of all things.
There is no "create" implied in the Greek word used for "make" in Revelation 21:5.
Besides this, the Greek words used in 2 Peter 3:10 do not necessarily mean a (complete) destruction of the present heavens and earth (and I really don't understand why no one seems to think it's important to study carefully what Peter said about this).
I have studied it carefully, and this is what I found:
2 Peter 3:10:
"But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away [parérchomai] with a great noise, and the elements [stoicheîon] shall be dissolved [lýō] with fervent heat, the earth also and the works [érgon] that are therein shall be burned up."
1. stoicheîon: The word is referring either to the rudiments or principles of this world, or to the principles of the oracles of God in each of the other five verses where the same word is used, for example:
Colossians 2:8:
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments [stoicheîon] of the world, and not after Christ.
Hebrews 5:12:
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles [stoicheîon] of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
The word stoicheîon is also used in the same sense as above in Galatians 4:3; Galatians 4:9; and Colossians 2:20.
2. lýō (or luo) ("dissolved" in 2 Peter 3:10): In the rest of the N.T it always refers to something that was bound or restrained, being loosed (i.e loosed from having been bound), for example:
Mark 7:35
"And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed [luo], and he spake plain."
3. parérchomai: Used variously:-
Used for "passing by", "passing closeby", "coming near"; OR "seizing upon or to come upon" (at times suddenly). OR in reference to a time that has passed.
In the context of the Day of the LORD coming as a thief in the night, the word parérchomai could be carrying the idea of "seizing upon, suddenly". If not, then 2 Peter 3:10 is the only verse where the word carries an entirely different meaning than in any other verse where the word is used.
4. érgon ("the earth and the works [érgon] that are therein"):-
(i) In an extremely long list of verses, érgon refers to the works of men. At times it's referring to the works of Satan, and often it's referring to the works of God.
2 Peter 3:7:
"But the present heavens (ouranós) and the earth [gē] being kept in store by the same word, are being kept for fire until the day of judgment and DESTRUCTION OF UNGODLY MEN"
The burning up of the rudiments and principles [stoicheîon] of this world, and the works [érgon] of darkness (the works of men and of Satan) goes with the context of the destruction of ungodly men (2 Peter 3:7).
So how likely is it that Peter was referring to the burning up of the chemical elements of the earth and of the universe, and of God's works of creation?
"Seeing then that all these things shall be dissolved [lýō], what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire [pyro] shall be dissolved [lýō], and the elements [stoicheion] shall melt with fervent heat?" (2 Peter 3:11-12).
Pyro: πυρόω pyro (Strongs Greek Dictionary 4448):
to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), OR be refined, (by implication), OR (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust):--burn, fiery, be on fire, try.
If the word is being used figuratively in 2 Peter 3:12, then by implication the earth is being refined. If it's being used literally, then the earth is literally being burned up.
But the context is the destruction of the works of men and the destruction of ungodly men:
2 Peter 3:7:
"But the present heavens (ouranós) and the earth [gē] being kept in store by the same word, are being kept for fire until the day of judgment and DESTRUCTION OF UNGODLY MEN"
"Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness." (2 Peter 3:13).
"For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: And he is before all things, and by him all things consist." (Colossians 1:16-17).
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.In him was life [zoe]; and the life [zoe] was the light of men." (John 1:3-4)
"And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful." (Revelation 21:5).
I agree with what you say except for the fire covering the earth part (you could be correct but I don't know whether or not you are correct). IMO it's what Paul referred to in Romans 8:19-23 as a regeneration of all things.
Last edited: