@Davy
How can one argue against such a one as you. When I present proof/evidence that the Greek word, γενεὰ found in Matthew 24:34, has the meaning of "age" rather than a descendant generation, you provided no contrary argument against what I wrote. You have resorted to a false argument as your only means of attempting to discredit what I have written in my posts above.
The attached PDF article, provides insight into the Genesis 15:16 prophecy and a rational as to why this prophecy is referring to this present time period, as it still has a little way to go. In the LXX the Hebrew word “וְד֥וֹר” is translated into the Greek word γενεά which is the same Greek word as found in Matthew 24:34. The article demonstrates that the time period in the Genesis 15:16 covers a period of time of around 4,000 years. The LXX uses the same Greek word γενεὰ with the variation is in the tics, which other more learned people inform me, is to indicate pronunciation rather than a difference in the word and its meaning, used in both instances.
If the Greek word is not referring to a descendant generation, but rather is referring to an age, which happens to be a 1,000 plus years, then our understanding of Matthew 24:34 has to be modified in light of this evidence.
Davy, please read the article carefully with due diligence and then come back and present your scriptural based arguments for consideration as a rebuttal of what I have written. Your false arguments simply do not cut it in my humble opinion.
Have a great read and a ponder on the attached article.
How can one argue against such a one as you. When I present proof/evidence that the Greek word, γενεὰ found in Matthew 24:34, has the meaning of "age" rather than a descendant generation, you provided no contrary argument against what I wrote. You have resorted to a false argument as your only means of attempting to discredit what I have written in my posts above.
The attached PDF article, provides insight into the Genesis 15:16 prophecy and a rational as to why this prophecy is referring to this present time period, as it still has a little way to go. In the LXX the Hebrew word “וְד֥וֹר” is translated into the Greek word γενεά which is the same Greek word as found in Matthew 24:34. The article demonstrates that the time period in the Genesis 15:16 covers a period of time of around 4,000 years. The LXX uses the same Greek word γενεὰ with the variation is in the tics, which other more learned people inform me, is to indicate pronunciation rather than a difference in the word and its meaning, used in both instances.
If the Greek word is not referring to a descendant generation, but rather is referring to an age, which happens to be a 1,000 plus years, then our understanding of Matthew 24:34 has to be modified in light of this evidence.
Davy, please read the article carefully with due diligence and then come back and present your scriptural based arguments for consideration as a rebuttal of what I have written. Your false arguments simply do not cut it in my humble opinion.
Have a great read and a ponder on the attached article.