2 Polt, Greeting
101G, I've pointed out to you that the word "over" is from a different, even if similar, word from what Phoebe is called. I've pointed out to you that the the Greek word translated "over" often is clearly used to mean just a helper. 1 thes 5:12 could be rendered:
"And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are helping you in the Lord, and encouraging you." In fact, "them which labour among you" suggests peers, not leaders.
1 thes 5:12 could be rendered: In fact, "them which labour among you" suggests peers, not leaders.
well, well, well, my Hermeneutic expert didn't read his commentaries on1 Thessalonians 5:12
Gill commentary: and are over you in the Lord; are set in the highest place in the church, and bear the highest office there; have the presidency and government in it, and go before the saints, and guide and direct them in matters both of doctrine and practice, being ensamples to the flock; the Syriac version renders it, "and stand before you"; ministering unto you in holy things, being servants to you for Jesus' sake: and this "in the Lord"; or by the Lord; for they did not take this honour to themselves, nor were they appointed by men, but they were made able ministers of the word by God; received their gifts qualifying them for this work from Christ, and were placed as overseers of the church by the Holy Ghost: and it was only in things pertaining to the Lord that they were over them; not in things civil, which distinguishes them from civil magistrates; nor in things secular and worldly, they had nothing to do in their families, to preside there, or with their worldly concerns, only in the church of Christ, and in things pertaining to their spiritual welfare; and though they were over them, yet under Christ, and in subjection to him, as their Lord and King; governing not in an arbitrary and tyrannical way, lording it over God's heritage, usurping a dominion over the faith of men, coining new doctrines, and making new laws; but according to the word of God, and laws of Christ, in the fear of the Lord, and with a view to the glory of God, and in love to souls: hence the Arabic version renders it, in the love of the Lord; the phrase, "in the Lord", is omitted in the Syriac version:
Pool: Ver. 12,13. The apostle spake before of their private duties as Christians to one another, now of their duties to their pastors and teachers, lest by what he had said they might think the ministry needless. It seems this church was settled under officers, which is called an organical church. And though the apostle himself was driven from them by persecution, yet they were not without ministers and teachers; and they owed a great duty to them, to which he doth lovingly exhort them. And he describes them not by the name of their office, as pastors, elders, or ministers, but by the work of it.
Barnes: And are over you in the Lord. That is, by the appointment of the Lord, or under his direction. They are not absolute sovereigns, but are themselves subject to one who is over them--the Lord Jesus. On the word here rendered "are over you," (προισταμενους) Rom 12:8, where it is translated ruleth.
must I go on?.
see how transparent your. get your foot out of your mouth again.
now you said what? 1 thes 5:12
could be rendered:
In fact, "them which labour among you" suggests peers, not leaders.
I suggest you get another leader, teacher
2 Polt, and jb my two Hermeneutics expert Greeting
now that those, "who are OVER you". are not hired help. LOL. but in fact leaders. to show you polt your ignorance, out of your own mouth you didn't recognize a truth. listen to yourself, "
1 thes 5:12 could be rendered: In fact, "them which labour among you" suggests peers, not leaders". see that word you used?, "
peers", well, polt a peer is a person who is
equal to another in abilities,
qualifications, age, background, and social status".
and as the commentaries states on this scripture, they, (who have the rule over you), are set in the highest place in the church, and bear the highest office there; have the presidency and government in it, and go before the saints, and guide and direct them in matters both of doctrine and practice, being ensamples to the flock". hear that also jb.
and 2 my dear sister, Selene
as the man is the "HEAD" of the family, YES
AT HOME". commentary: they were over them;
not in things civil, which distinguishes them from civil magistrates; nor in things
secular and worldly,
they had nothing to do in their families,
to preside there, or with
their worldly concerns,
only in the church of Christ, and in things pertaining to their spiritual welfare".
sorry sister, that crutch want work either.
Now, knowing that these crutches have been eliminated. lets continue.
Romans 16:1 " I
commend unto you Phebe our sister, which is a
servant of the church which is at Cenchrea". hold it here for a few.
lets look at this word "
commend". it's the Greek word, G4921 συνιστάω sunistao
commend, according to Mickelson's Enhanced Strong's Greek and Hebrew Dictionaries
G4921 συνιστάω sunistao (soon-is-tah'-o) (or (strengthened) sunistano soon-is-tan'-o, or sunistemi soon-is'-tay-mee) v.
1. to set together
2. (by implication) to introduce (favorably)
3. (figuratively) to exhibit
4. (intransitively) to stand near
5. (figuratively)
to constitute
[from G4862 and G2476 (including its collateral forms)]
KJV: approve, commend, consist, make, stand (with)
Root(s): G4862, G2476
to set together, see that Polt, they are "
PEERS",

G4921, sunistemi lit., "to set together" (sun, "with," histemi, "to stand"), hence signifies "
to set one person or thing with another by way of presenting and commending"
according to Thayer's Greek Definitions
1. to place together,
to set in the same place,to bring or band together
a.
to stand with (or near)
2. to set one with another
a. by way of presenting or introducing him
b. to comprehend
3. to put together by way of composition or combination, to teach by combining and comparing
a. to show, prove, establish, exhibit
4. to put together, unite parts into one whole
a. to be composed of, consist
- Origin: from G4862 and G2476 (including its collat. forms)
Looking at definition #1,2, and 3 by Thayer. Polt they are "PEERS", Place together, to STAND. that's just what our sister Phebe did. she stood in the churches, just as the apostles, prophets, teachers, and the rest in leadership who was male. that's why the apostle Paul said that she was a succourer, and that is the counter part of the Male in that "SAME", position. G4368 προστάτις prostatis (pros-tat'-is) n.
1. a patroness, i.e. assistant
[
feminine of a derivative of G4291]
KJV: succourer
the male in the "overseer" position, G4291 προΐστημι proistemi (pro-is"'-tay-mee) v.
1.
to stand before
2. (in rank) to preside
3. (by implication)
to practise
[from G4253 and G2476]
KJV: maintain, be over, rule
Root(s): G4253, G2476
How hard is it to understand?.
next time, we will look at, "to constitute", and "Practise"