Butch5 said:
If you study the word soul, nephesh and psuche through the Scriptures you'll find that they are used of a physical being or of life it self. It's not some conscious out of body existence. Please look at the evidence.
Outside of the body it is a spirit and is alive. Here are soul and spirit compared because they are actually the same thing:
SOUL (nephesh):
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
SPIRIT (ruach)
1) wind, breath, mind, spirit
1a) breath
1b) wind
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character(13)
So in Hebrew "soul" refers to
"that which breathes" and to the mind, desire, and emotions.
And "spirit" refers to
"that which breathes" and the part of us which experiences emotions and is responsible for "mental acts."
Thayer's Greek words for soul (psuche) and spirit (pneuma):
SOUL (psuche):
1) breath
1a) the breath of life
1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing
1a1a) of animals
1a12) of men
1b) life
1c) that in which there is life
1c1) a living being, a living soul
2) the soul
2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.)
2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life
2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death....
SPIRIT (pneuma)
2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
2b) the soul
3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
3a) a life giving spirit
3b) a human soul that has left the body
4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.(14)
Thus in Greek "soul" refers to the
animating principle which feels, desires, and can attain everlasting life with God.
And "spirit" is also the
animating principle which feels, thinks, and decides. And notice once again, the use of the word soul to define spirit (twice in fact: 2b,3b). Only #4 for spirit gives so much as a hint the two might be distinct.
Again using the Strong's:
Spirit
G4151
pneuma
pnyoo'-mah
From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze;
by analogy or figuratively a spirit, that is, (human)
the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.
Soul
G5590
psuche
psoo-khay'
From G5594; breath, that is,
(by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is
the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416]: - heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Summing up, overall the definitions of the English words and lexical entries for the Hebrew and Greek words indicate that "soul" and "spirit" are interchangeable terms, with common characteristics ascribed to both.[/quote]
Spirit: "by analogy or figuratively a spirit" and "the rational soul"
Soul: "(by implication) spirit" and "the rational and immortal soul"
Same exact meanings.
Jas_5:20 Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
Here clearly soul cannot mean the body or even the humanly life because converting people does not save them from physical death. It is speaking of the second death which is when soul and spirit and body are killed.
Mat_10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.