This same Paul in the passage said the food must be sanctified by the Word of God - but you courtyard Christians don't care about that.
If you did, you'd say, "Well, where does God "sanctify" or "set apart" food for us to eat - and that would lead you to Leviticus 11 and then you'd see God left pigs off the menu.
commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
4 For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
5 For it is sanctified by the word of God and prayer.
Well phenomenon you seem to have altered the word of God. for the word says it is sanctified by the word, not must be sanctified! your definition is yours and not teh bible.
But verse 4-- Every: pas = all! YOu are simply wrong.
Does your interpretation agree with the context? Absolutely not. The context of Jesus' words has to do with "spiritual defilement" - not dietary defilement.
Can you see how my SDA interpretation harmonizes the words of Jesus and Paul and Isaiah - while your interpretation requires us to wrongly interpreting Jesus' words and completely ignore Isaiah's words.
You still don't get it and now you think dietary defilement is a more serious infraction that spiritual defilement! WOW.
But no you are simply reading in to the text things not there.
11 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Jesus clearly says that NOTHING I repeat NOTHING that goes into a persons mouth defiles a man. Biut that which comes out of the mouoth that defiles a person!!!!
Mark 7:18-20
King James Version
18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
whatever from without that goes into a man it CANNOT CANNOT defile the person!
YOu are reinterpreting teh word to defend a personal agenda.
That's why Lamsa translates it "keep the Sabbath" and is why the KJV SHOULD HAVE BEEN TRANSLATED ACCORDINGLY, BUT THE BEAST POWER IN ROME HAD SO LONG AGO CHANGED THE SABBATH COMMANDMENT TO SUNDAY THAT BY THE TIME THE 16TH CENTURY REFORMATION GOT GOING, NO ONE HAD ANY IDEA THAT SUNDAY WAS WRONG AND THE SEVENTH DAY IS AND ALWAYS WILL BE THE CORRECT SABBATH.
Well both the Lamsa and Peshitta translate this passage wrong. The verb associated with Sabbatismos isapoleipo which means : left, leave or remains.
Now let us look at the context of this verse:
Hebrews 4
King James Version
4 Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
2 For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
3 For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
4 For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
5 And in this place again, If they shall enter into my rest.
6 Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
7 Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
9 There remaineth therefore a rest to the people of God.
10 For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.
11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Now the focus of this is a ceasing from ones labor, and specifically seeking to obtain righteousness from ones labors.
Yes it is true that all other "rests" is "katapausis" but in the Septuagint
STRONGS G2663:
κατάπαυσις, καταπαύσεώς, ἡ (καταπαύω, which see);
1. actively, a putting to rest: τῶν πνευμάτων, a calming of the winds Theophrastus, de ventis 18; τυράννων, removal from office Herodotus 5, 38.
2. In the Greek Scriptures (the Sept. several times for מְנוּחָה) intransitive, a resting, rest: ἡμέρα τῆς καταπαύσεώς, the day of rest, the sabbath, 2 Macc. 15:1; τόπος τῆς καταπαύσεώς μου, where I may rest,
Acts 7:49. Metaphorically, ἡ κατάπαυσις τοῦ Θεοῦ, the heavenly blessedness in which God dwells, and of which he has promised to make persevering believers in Christ partakers after the toils and trials of life on earth are ended:
Hebrews 3:11,
18;
Hebrews 4:1,
3,
5,
10f (after
Psalm 94:11 (
Ps. 95:11), where the expression denotes the fixed and tranquil abode promised to the Israelites in the land of Palestine).
And now finally let us remember the most important question. Who is this letter written to? Hebrews! Jews! If one reads the OT the Sabbath day is an eternal covenant for Jews to keep in all their generations! Jews not gentiles! In the church jewish believers should observe Sabbath rest. It is not a day to go to church but to cease form labors.