During the wilderness temptation-trial-testing of the Master he is set on a wing or pinnacle of the Temple which is in the Greek the Hieron-Temple. It does not matter whether the following account is intended to be literal or in a vision of the Temple because either way what is being described is the physical Hieron-Temple building made with hands:
Matthew 4:5 KJV
5. Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple [GSN#2411 hieron],
This word Greek "hieron" is always employed to describe a physical temple building such as at Jerusalem:
Matthew 12:5-6 KJV
5. Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple [GSN#2411 hieron] profane the sabbath, and are blameless?
6. But I say unto you, That in this place is one greater than the temple [GSN#2411 hieron].
Yeshua claims to be GREATER than the Hieron-Temple building made with hands!
Matthew 21:14-15 KJV
14. And the blind and the lame came to him in the temple; [GSN#2411 hieron] and he healed them.
15. And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, [GSN#2411 hieron] and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
Matthew 21:23 KJV
23. And when he was come into the temple, [GSN#2411 hieron] the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
Yet when we arrive at Matthew 23 the word "Naos" is introduced for the Temple. And in this context the Master is revealing the what, where, and why, of how the Pharisees, Sadducees, and Scribes where mistaken in their doctrines:
Matthew 23:15-22 KJV
15. Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
16. Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, [GSN#3485 naos] it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, [GSN#3485 naos] he is a debtor!
17. Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple [GSN#3485 naos] that sanctifieth the gold?
18. And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
19. Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20. Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
21. And whoso shall swear by the temple, [GSN#3485 naos] sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
22. And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
1) The Naos-Temple sanctifies "the gold" (not the gold the Temple).
2) The Most High dwells in the Naos-Temple
3) Heaven is the throne of God
Matthew 23:32-35 KJV
32. Fill ye up then the measure of your fathers.
33. Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
34. Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
35. That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple [GSN#3485 naos] and the altar.
Desolating Abomination Post#32
Matthew 24:1-2 KJV
1. And Jesus went out, and departed from the temple: [GSN#2411 hieron] and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple [GSN#2411 hieron].
2. And Jesus said unto them, See [GSN#991 blepo] ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
Original Strong's Ref. #991
Romanized blepo
Pronounced blep'-o
a primary verb; to look at (literally or figuratively):
KJV--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
Compare GSN3700.
And Yeshua says to them: "TAKE NO HEED OF ALL THESE THINGS!"
Matthew 24:2-4 Transliterated Unaccented
2. Ho de apokritheis eipen autois, "Ou blepete tauta panta Amen lego humin, ou meafethe hode lithos epi lithon hos ou kataluthesetai"^
3. Kathemenou de autou epi tou Orous ton Elaion proselthon auto hoi mathetai kat idian legontes, "Eipehemin pote tauta estai Kai ti to semeion tes sesparousias kai sunteleias tou aionos"
4. Kai apokritheis ho Iesous eipen autois, "Blepete me-tis humas planese
Matthew 24:4 KJV
4. And Jesus answered and said unto them, Take heed [GSN#991 blepo] that no man deceive you.
Matthew 24:2 -- "Ou blepete tauta panta" ~ "Take no heed of all these things!"
Matthew 24:4 -- "Blepete me-tis humas planese" ~ "Take heed that no one deceive you!"
The form of blepo is identical in both instances above and should be rendered likewise:
"Ou blepete" ~ "Pay no heed!"
"Blepete" ~ "Take heed!"
Matthew 24:1-2 KJV
1. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
2. And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
Are we to believe that the disciples came to Yeshua for to show him the workmanship of the Hieron-Temple and its magnificent stones, (re: Mark 13:1-2) and then the Master turns and asks them if they "do not see the stones" which they just asked him to look at? That interpretation is redundant and makes the Master to look somewhat foolish in his remarks. In other words, rather than an interrogative-question, [?] the Master exclaims [!] to them "PAY NO HEED!" to this Hieron-Temple building made with hands because verily there shall not be left one stone upon another which shall not have been thrown down. This understanding completely alters the inflection, perception, and supernal meaning of the entire Olivet Discourse. Thus the Olivet Discourse and all of the supernal signs given by the Master have nothing to do with the Hieron-Temple building or any other temple-building made with the hands of man. When we arrive at the Gospel of John we are informed more clearly of what the Naos-Temple concerns:
John 2:13-21 KJV
13. And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
14. And found in the temple [GSN#2411 hieron] those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
15. And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, [GSN#2411 hieron] and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
16. And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.
17. And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
18. Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, [GSN#3485 naos] and in three days I will raise it up.
20. Then said the Jews, Forty and six years was this temple [GSN#3485 naos] in building, and wilt thou rear it up in three days?
21. But he spake of the temple [GSN#3485 naos] of his body.
If therefore the Master speaks of the Naos-Temple of his Body, and the saints be in and of the one Body of Messiah, then I choose that interpretation of the Naos-Temple whenever I read of it hereafter in the Word, that is to say, that the Naos-Temple concerns the body temple supernal and the true Temple of God rather than a physical Hieron-Temple building made with the hands of men. And this certainly includes the Book of the Revelation of Yeshua. :)
Matthew 4:5 KJV
5. Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple [GSN#2411 hieron],
This word Greek "hieron" is always employed to describe a physical temple building such as at Jerusalem:
Matthew 12:5-6 KJV
5. Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple [GSN#2411 hieron] profane the sabbath, and are blameless?
6. But I say unto you, That in this place is one greater than the temple [GSN#2411 hieron].
Yeshua claims to be GREATER than the Hieron-Temple building made with hands!
Matthew 21:14-15 KJV
14. And the blind and the lame came to him in the temple; [GSN#2411 hieron] and he healed them.
15. And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, [GSN#2411 hieron] and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
Matthew 21:23 KJV
23. And when he was come into the temple, [GSN#2411 hieron] the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
Yet when we arrive at Matthew 23 the word "Naos" is introduced for the Temple. And in this context the Master is revealing the what, where, and why, of how the Pharisees, Sadducees, and Scribes where mistaken in their doctrines:
Matthew 23:15-22 KJV
15. Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
16. Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, [GSN#3485 naos] it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, [GSN#3485 naos] he is a debtor!
17. Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple [GSN#3485 naos] that sanctifieth the gold?
18. And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
19. Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20. Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
21. And whoso shall swear by the temple, [GSN#3485 naos] sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
22. And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
1) The Naos-Temple sanctifies "the gold" (not the gold the Temple).
2) The Most High dwells in the Naos-Temple
3) Heaven is the throne of God
Matthew 23:32-35 KJV
32. Fill ye up then the measure of your fathers.
33. Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
34. Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
35. That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple [GSN#3485 naos] and the altar.
Desolating Abomination Post#32
Matthew 24:1-2 KJV
1. And Jesus went out, and departed from the temple: [GSN#2411 hieron] and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple [GSN#2411 hieron].
2. And Jesus said unto them, See [GSN#991 blepo] ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
Original Strong's Ref. #991
Romanized blepo
Pronounced blep'-o
a primary verb; to look at (literally or figuratively):
KJV--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
Compare GSN3700.
And Yeshua says to them: "TAKE NO HEED OF ALL THESE THINGS!"
Matthew 24:2-4 Transliterated Unaccented
2. Ho de apokritheis eipen autois, "Ou blepete tauta panta Amen lego humin, ou meafethe hode lithos epi lithon hos ou kataluthesetai"^
3. Kathemenou de autou epi tou Orous ton Elaion proselthon auto hoi mathetai kat idian legontes, "Eipehemin pote tauta estai Kai ti to semeion tes sesparousias kai sunteleias tou aionos"
4. Kai apokritheis ho Iesous eipen autois, "Blepete me-tis humas planese
Matthew 24:4 KJV
4. And Jesus answered and said unto them, Take heed [GSN#991 blepo] that no man deceive you.
Matthew 24:2 -- "Ou blepete tauta panta" ~ "Take no heed of all these things!"
Matthew 24:4 -- "Blepete me-tis humas planese" ~ "Take heed that no one deceive you!"
The form of blepo is identical in both instances above and should be rendered likewise:
"Ou blepete" ~ "Pay no heed!"
"Blepete" ~ "Take heed!"
Matthew 24:1-2 KJV
1. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
2. And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
Are we to believe that the disciples came to Yeshua for to show him the workmanship of the Hieron-Temple and its magnificent stones, (re: Mark 13:1-2) and then the Master turns and asks them if they "do not see the stones" which they just asked him to look at? That interpretation is redundant and makes the Master to look somewhat foolish in his remarks. In other words, rather than an interrogative-question, [?] the Master exclaims [!] to them "PAY NO HEED!" to this Hieron-Temple building made with hands because verily there shall not be left one stone upon another which shall not have been thrown down. This understanding completely alters the inflection, perception, and supernal meaning of the entire Olivet Discourse. Thus the Olivet Discourse and all of the supernal signs given by the Master have nothing to do with the Hieron-Temple building or any other temple-building made with the hands of man. When we arrive at the Gospel of John we are informed more clearly of what the Naos-Temple concerns:
John 2:13-21 KJV
13. And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
14. And found in the temple [GSN#2411 hieron] those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
15. And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, [GSN#2411 hieron] and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
16. And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.
17. And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
18. Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, [GSN#3485 naos] and in three days I will raise it up.
20. Then said the Jews, Forty and six years was this temple [GSN#3485 naos] in building, and wilt thou rear it up in three days?
21. But he spake of the temple [GSN#3485 naos] of his body.
If therefore the Master speaks of the Naos-Temple of his Body, and the saints be in and of the one Body of Messiah, then I choose that interpretation of the Naos-Temple whenever I read of it hereafter in the Word, that is to say, that the Naos-Temple concerns the body temple supernal and the true Temple of God rather than a physical Hieron-Temple building made with the hands of men. And this certainly includes the Book of the Revelation of Yeshua. :)