The Ten Commandments And Exodus Ch. 20

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

cedarhart

When good men do nothing, evil will triumph.Take a
Nov 17, 2008
202
13
0
68
moses.jpg
glass-19101m.jpg
The_Ten_Commandments_lg_261220911_s.gif
Exodus Chapter 20 with the Ten Commandmentshttp://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0220.html God gave Moses the Ten Commandments on Mount Sinai to serve as principles of moral behavior for the human race. The Ten Commandments of God are the foundation of the moral code and legal system of justice for Western Christian civilization. The architecture of the U. S. Supreme Court building reflects this biblical foundation. At the center of the sculpture over the east portico of the Supreme Court Building, there is the image of Moses holding the two tablets of the Ten Commandments; these are also engraved over the chair of the Chief Justice and on the bronze doors of the Supreme Court. Exodus Chapter 20 with the Ten Commandments 1 א וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר. And God spoke all these words, saying: ב אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים: לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים, עַל-פָּנָי. 2 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before Me.
PL99CAYN3JWOCA1NK8PFCAMVIKFOCAQEBI1.jpg
J3D2CAK2GW1PCAYNCM34CA2GA46YCA3PBR2.jpg
pp.jpg
ITUECAMIH1O5CAY3SEGWCAA7IPKQCA97ASO.jpg
dan-tague-the-american-idol-1.jpg
0QTGCA0BO2K3CAHIH2ZUCAZLIPN7CA9886Z.jpg
ג לֹא-תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל, וְכָל-תְּמוּנָה, אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל, וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת--וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם, מִתַּחַת לָאָרֶץ. 3 Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
SVK1CA2YWD0BCAF2FJX1CAZDD0PXCATWXOK.jpg
VTDGCASJDPXSCANEAD1UCAEINZUQCAUWVCC.jpg
LLPGCALM3690CAM4V2E0CAV1H3RZCASFDQE.jpg
A4R7CAFL8KJSCAISYDC0CAB007Q0CA1X30W.jpg
8UVMCAWVQW4XCACLB15CCA0TCCR3CA8E1NS.jpg
ד לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם, וְלֹא תָעָבְדֵם: כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֵל קַנָּא--פֹּקֵד עֲו‍ֹן אָבֹת עַל-בָּנִים עַל-שִׁלֵּשִׁים וְעַל-רִבֵּעִים, לְשֹׂנְאָי. 4 thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me; ה וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לַאֲלָפִים--לְאֹהֲבַי, וּלְשֹׁמְרֵי מִצְו‍ֹתָי. 5 and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. ו לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לַשָּׁוְא: כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה, אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא. 6 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain.
JesusChrist.jpg
g.jpg
l_3a1d7143edebb09c926b758be44143-1.jpg
9AEXCAYBZ9T6CAB44S82CA78JILFCAUJC5R.jpg
YYOICAHLRKLJCATRHZ04CAMXE1XECAGDO0T.jpg
ז זָכוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ. 7 Remember the sabbath day, to keep it holy.
150_323465-1.jpg
s-1.jpg
H9WGCA6T4695CAQ8ZNXWCA1TN2FKCA2RDLW.jpg
dove02a.gif
VEVHCABQMFI2CA3ZJ2FZCAKDX66PCA3X-1.jpg
ח שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד, וְעָשִׂיתָ כָּל-מְלַאכְתֶּךָ. 8 Six days shalt thou labour, and do all thy work; ט וְיוֹם, הַשְּׁבִיעִי--שַׁבָּת, לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ: לֹא-תַעֲשֶׂה כָל-מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ, עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ וּבְהֶמְתֶּךָ, וְגֵרְךָ, אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ. 9 but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; י כִּי שֵׁשֶׁת-יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ, אֶת-הַיָּם וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בָּם, וַיָּנַח, בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי; עַל-כֵּן, בֵּרַךְ יְהוָה אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת--וַיְקַדְּשֵׁהו. 10 for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. יא כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ, וְאֶת-אִמֶּךָ--לְמַעַן, יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ. Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
children_obey_your_parents1-7822-1.jpg
parent-teacher-interactions-1-1.jpg
h-1.jpg
NVI7CAO3YAR4CAA3WSBUCAM7SGZTCAM8OL8.jpg
יב לֹא תִרְצָח, לֹא תִנְאָף; לֹא תִגְנֹב, לֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר. 12 Thou shalt not murder. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
001-16801-1.jpg
P7DACATIZY31CA4XOKV4CAEWDZFMCAD4-1.jpg
DP23CAM4MJ4GCAU3MTQZCAN7N8MYCA7G2BE.jpg
MS0LCACJ8P5CCA4LQ0RSCASLFSAJCAEO-1.jpg
BTYICAL0J9A9CADLFBDTCAH9L82RCA08-1.jpg
footprints-1-1.jpg
יג לֹא תַחְמֹד, בֵּית רֵעֶךָ; לֹא-תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ, וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ, וְכֹל, אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ. 13 Thou shalt not covet thy neighbour's house; thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his look at me, nor any thing that is thy neighbour's.
31e5763c.jpg
3JLCCARBB2LZCAI0VDT4CAFT82Y0CA0E4YB.jpg
3QX7CAP4PTP8CA1DCD2PCAOAIWD2CADY-1.jpg
X64FCA71L0W0CAMSMO5ACAU1LGKACAX6VAM.jpg
OQNTCAZ9BUYVCAY6JJLGCANB7AJMCAQE-1.jpg
יד וְכָל-הָעָם רֹאִים אֶת-הַקּוֹלֹת וְאֶת-הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר, וְאֶת-הָהָר, עָשֵׁן; וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ, וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק. 14 And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the horn, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off. טו וַיֹּאמְרוּ, אֶל-מֹשֶׁה, דַּבֵּר-אַתָּה עִמָּנוּ, וְנִשְׁמָעָה; וְאַל-יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים, פֶּן-נָמוּת. 15 And they said unto Moses: 'Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.' טז וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָעָם, אַל-תִּירָאוּ, כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם, בָּא הָאֱלֹהִים; וּבַעֲבוּר, תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל-פְּנֵיכֶם--לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ. 16 And Moses said unto the people: 'Fear not; for God is come to prove you, and that His fear may be before you, that ye sin not.' יז וַיַּעֲמֹד הָעָם, מֵרָחֹק; וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל-הָעֲרָפֶל, אֲשֶׁר-שָׁם הָאֱלֹהִים. 17 And the people stood afar off; but Moses drew near unto the thick darkness where God was. יח וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, כֹּה תֹאמַר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל: אַתֶּם רְאִיתֶם--כִּי מִן-הַשָּׁמַיִם, דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם. 18 And the LORD said unto Moses: Thus thou shalt say unto the children of Israel: Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven. יט לֹא תַעֲשׂוּן, אִתִּי: אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב, לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם. 19 Ye shall not make with Me--gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you. כ מִזְבַּח אֲדָמָה, תַּעֲשֶׂה-לִּי, וְזָבַחְתָּ עָלָיו אֶת-עֹלֹתֶיךָ וְאֶת-שְׁלָמֶיךָ, אֶת-צֹאנְךָ וְאֶת-בְּקָרֶךָ; בְּכָל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת-שְׁמִי, אָבוֹא אֵלֶיךָ וּבֵרַכְתִּיךָ. 20 An altar of earth thou shalt make unto Me, and shalt sacrifice thereon thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep, and thine oxen; in every place where I cause My name to be mentioned I will come unto thee and bless thee. כא וְאִם-מִזְבַּח אֲבָנִים תַּעֲשֶׂה-לִּי, לֹא-תִבְנֶה אֶתְהֶן גָּזִית: כִּי חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ, וַתְּחַלְלֶהָ. 21 And if thou make Me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast profaned it. כב וְלֹא-תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת, עַל-מִזְבְּחִי: אֲשֶׁר לֹא-תִגָּלֶה עֶרְוָתְךָ, עָלָיו. 22 Neither shalt thou go up by steps unto Mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.