Why we should use the KJV Bible on the Internet.

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Jim B

Well-Known Member
Jun 5, 2020
5,793
1,797
113
Santa Fe NM
Faith
Christian
Country
United States
I like it too, but yeah, there are other verses within it that are purposely twisted as well.

Just use a KJV alongside it when you study.
Purposely twisted? Are you actually claiming that the translation committee purposely twisted Scripture?
 

GEN2REV

Well-Known Member
May 12, 2021
3,850
1,436
113
United States
Faith
Christian
Country
United States
Purposely twisted? Are you actually claiming that the translation committee purposely twisted Scripture?
If you'd read my example, you wouldn't be asking that question.

Are you actually claiming that the translation committee accidentally perfectly reversed the meaning of the verse?
 

Jim B

Well-Known Member
Jun 5, 2020
5,793
1,797
113
Santa Fe NM
Faith
Christian
Country
United States
If you'd read my example, you wouldn't be asking that question.

Are you actually claiming that the translation committee accidentally perfectly reversed the meaning of the verse?
What kind of sophistry is "accidentally perfectly reversed the meaning"? I believe the translation committee's decision over your unreasoning criticism.
 

Robert Gwin

Well-Known Member
Mar 19, 2021
6,888
1,587
113
69
Central Il
Faith
Christian
Country
United States
. Jehovah is a made up name. LORD is a title and is descriptive.
Yes LORD is but a title, and there are many Lords, and is not God's name. Jehovah is not actually made up, it is the English rendering of God's name. God's name in the original Bible is YHWH, which translates to Jehovah in English.
 

RLT63

Well-Known Member
Apr 24, 2022
3,277
1,868
113
Montgomery
Faith
Christian
Country
United States
Yes LORD is but a title, and there are many Lords, and is not God's name. Jehovah is not actually made up, it is the English rendering of God's name. God's name in the original Bible is YHWH, which translates to Jehovah in English.
It’s the artificially Latinized rendering of God’s name
 
  • Like
Reactions: Ronald Nolette

Ronald Nolette

Well-Known Member
Aug 24, 2020
12,712
3,779
113
69
South Carolina
Faith
Christian
Country
United States
List of New Testament verses not included in modern English translations
From Wikipedia, the free encyclopedia

See also: List of major textual variants in the New Testament
The New Testament verses not included in modern English translations are verses of the New Testament that exist in older English translations (primarily the King James Version), but do not appear or have been relegated to footnotes in later versions, such as the New International Version (NIV). Scholars have generally regarded these verses as later additions to the original text.

Although many lists of missing verses specifically name the NIV as the version that had omitted them, these same verses are missing from the main text (and mostly relegated to footnotes) by the Revised Version of 1881 (RV), the American Standard Version of 1901,[1] the Revised Standard Version of 1947 (RSV),[2] the Today's English Version (the Good News Bible) of 1966,[3] and several others. Lists of "missing" verses and phrases go back to the Revised Version[4] and to the Revised Standard Version,[5] without waiting for the appearance of the NIV (1973). Some of these lists of "missing verses" specifically mention "sixteen verses" – although the lists are not all the same.[6]

The citations of manuscript authority use the designations popularized in the catalog of Caspar René Gregory, and used in such resources (which are also used in this remainder of this article) as Souter,[7] Nestle-Aland,[8] and the UBS Greek New Testament[9] (which gives particular attention to 'problem' verses such as these).[10] Some Greek editions published well before the 1881 Revised Version made similar omissions.[11]

The criterion for the editorial decision about excluding these passages was never religious doctrine or sentiment, but always whether the tangible evidence indicated the passage was probably in the original New Testament text or was a later addition. The removal or relegation of these verses was done in keeping with the principle of critical editing, as articulated (but not originated) by what Rev. Samuel T. Bloomfield wrote in 1832, "Surely, nothing dubious ought to be admitted into 'the sure word' of 'The Book of Life'."[12] A movement called King James Version Only (KJVO), which believes that only the King James Version (KJV) of the Bible (1611) in English is the true word of God, has sharply criticized these translations for the omitted verses.[13][14]

In most instances another verse, elsewhere in the New Testament and remaining in modern versions, is very similar to the verse that was omitted because of its doubtful provenance. These are mentioned to show that the omission of the doubtful verse did not cause the loss of the teaching it expressed.


Contents
1 The sixteen omitted verses
1.1 (1) Matthew 17:21
1.2 (2) Matthew 18:11
1.3 (3) Matthew 23:14
1.4 (4) Mark 7:16
1.5 (5 & 6) Mark 9:44 & 9:46
1.6 (7) Mark 11:26
1.7 (8) Mark 15:28
1.8 (9) Luke 17:36
1.9 (10) John 5:3–4
1.10 (11) Acts 8:37
1.11 (12) Acts 15:34
1.12 (13) Acts 24:6–8
1.13 (14) Acts 28:29
1.14 (15) Romans 16:24
1.15 (16) 1 John 5:7–8
2 Some other omitted verses
2.1 Matthew 20:16 (b)
2.2 Mark 6:11 (b)
2.3 Luke 4:8 (b)
2.4 Luke 9:55–56
2.5 Luke 23:17
2.6 Acts 9:5–6
2.7 Acts 13:42
2.8 Acts 23:9 (b)
3 Not omitted but boxed
3.1 Mark 16:9–20
3.2 John 7:53–8:11
4 Other English translations
5 Versification differences
5.1 Romans 14 and 16
5.2 2 Corinthians 13:14
5.3 3 John 15
5.4 Revelation 12:18
6 See also
7 References


I’m sure you know that NIV was published by Zondervan but is now OWNED by Harper Collins, who also publishes the Satanic Bible and The Joy of Gay Sex.
The NIV has now removed 64,575 words from the Bible including Jehovah, Calvary, Holy Ghost and omnipotent to name but a few…
The NIV and ESV and other versions have also now removed 45 complete verses. Most of us have the Bible on our devices and phones.

Try and find these scriptures in NIV or ESV on your computer, phone or device right now if you are in doubt:
Matthew 17:21Open in Logos Bible Software (if available), 18:11Open in Logos Bible Software (if available), 23:14Open in Logos Bible Software (if available); Mark 7:16Open in Logos Bible Software (if available), 9:44Open in Logos Bible Software (if available), 9:46Open in Logos Bible Software (if available); Luke 17:36Open in Logos Bible Software (if available), 23:17Open in Logos Bible Software (if available); John 5:4Open in Logos Bible Software (if available); Acts 8:37Open in Logos Bible Software (if available)
…you will not believe your eyes.
Let’s not forget what the Lord Jesus said in John 10:10Open in Logos Bible Software (if available) (King James Version)
THE SOLUTION
If you must use the NIV or ESV
BUY and KEEP AN EARLIER VERSION OF the BIBLE. A Hard Copy cannot be updated. All these changes occur when they ask you to update the app. On your phone or laptop etc. Buy and KEEP EARLIER VERSIONS AND STORE THEM.
There is a crusade geared towards altering the Bible as we know it; NIV and many more versions are affected.

List of New Testament verses not included in modern English translations - Wikipedia
I have used the KJV for over 40 years now. But I also know there are many excellent English translations as well. some good, some fair and some downright abominable like the NWT. Paraphrases are sketchy at best.

I also have an old NIV which when debating with a KJV only guy, he gave me a booklet showing the superiority of the KJV> I picked 20 verses from that booklet, used Strongs tied to the KJV and the results were 16-3-1. The NIV translated it better 16 times, the KJV 3 and they were tied once.
I do not know of more modern translations, but I expect all to deteriorate over time in this age of apostasy. So it is no surprise if updated NIVF's are getting more and more watered down.
 
  • Like
Reactions: Johann and RLT63

Jim B

Well-Known Member
Jun 5, 2020
5,793
1,797
113
Santa Fe NM
Faith
Christian
Country
United States
Yes LORD is but a title, and there are many Lords, and is not God's name. Jehovah is not actually made up, it is the English rendering of God's name. God's name in the original Bible is YHWH, which translates to Jehovah in English.
The Tetragrammaton, or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym יהוה‎, the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left, are yodh, he, waw, and he. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass". (Wikipedia)

Because it is four consonants -- no vowels -- there is no proper translation into English. Because it is God's "name" it is considered by the Jews to sacred to pronounce. "Jehovah" is not an accurate translation; it is a made-up English word.
 
  • Like
Reactions: RLT63

RLT63

Well-Known Member
Apr 24, 2022
3,277
1,868
113
Montgomery
Faith
Christian
Country
United States
The Tetragrammaton, or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym יהוה‎, the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left, are yodh, he, waw, and he. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass". (Wikipedia)

Because it is four consonants -- no vowels -- there is no proper translation into English. Because it is God's "name" it is considered by the Jews to sacred to pronounce. "Jehovah" is not an accurate translation; it is a made-up English word.
Amen. Jehovah - Wikipedia
 

Robert Gwin

Well-Known Member
Mar 19, 2021
6,888
1,587
113
69
Central Il
Faith
Christian
Country
United States
It’s the artificially Latinized rendering of God’s name
The fact is RL that every English version of the Bible that translates the Divine Name into English unaltered renders it Jehovah. You might note as well that the translators of the KJV of the Bible tried to remove it, but were unable to, how do you explain that? Jehovah accepts His name in English, and after His name was spread throughout the earth Ex 9:16 He did allow some versions to almost remove it, but they still overlooked it in a few places. Do you know of any version that was able to remove it completely?
 

Robert Gwin

Well-Known Member
Mar 19, 2021
6,888
1,587
113
69
Central Il
Faith
Christian
Country
United States
The Tetragrammaton, or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym יהוה‎, the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left, are yodh, he, waw, and he. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass". (Wikipedia)

Because it is four consonants -- no vowels -- there is no proper translation into English. Because it is God's "name" it is considered by the Jews to sacred to pronounce. "Jehovah" is not an accurate translation; it is a made-up English word.
Yet all versions of the Bible contain it in some form. So what are you saying Jim, that Hebrew cannot be translated into English? Or just God's name?
 

RLT63

Well-Known Member
Apr 24, 2022
3,277
1,868
113
Montgomery
Faith
Christian
Country
United States
Then it shouldn’t bother you to call Yahweh Lord. There was not a conspiracy to remove God’s name from the Bible
 

Ronald Nolette

Well-Known Member
Aug 24, 2020
12,712
3,779
113
69
South Carolina
Faith
Christian
Country
United States
The fact is RL that every English version of the Bible that translates the Divine Name into English unaltered renders it Jehovah. You might note as well that the translators of the KJV of the Bible tried to remove it, but were unable to, how do you explain that? Jehovah accepts His name in English, and after His name was spread throughout the earth Ex 9:16 He did allow some versions to almost remove it, but they still overlooked it in a few places. Do you know of any version that was able to remove it completely?

Yahweh accepts His name in English? How do you know? did you ask Him? Or are you just spitballing here.

The fact is it doesn't matter how many bibles translate it Jehovah. All we have is YHWH with no vowels and so most bibles carried the tradition of Lord. I hope you don't mind Riburt!
 
  • Like
Reactions: Jim B and RLT63