ButterflyJones
Well-Known Member
Why not go with the Tyndale translation? The first Latin to English Bible. Tyndale was martyred at the stake for that by the Roman church.
Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.
You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Why not go with the Tyndale translation? The first Latin to English Bible. Tyndale was martyred at the stake for that by the Roman church.
This is on the verge of being something very inspiring, I just don't see God responding to Creation as though His imagination was a 'given' in the beginning.1 In the beginning was the Word,
[...]
”God said let there be …” and what previously had existed only in his mind was literally brought into being.
Article source?Tyndale translated from Greek, not from Latin. Wycliffe was the first to produce a translation from Latin to English.
Tyndale, though martyred a little more than half a century before the Geneva Bible was produced, had an enormous influence on the translators of the Geneva Bible (as well as other translators of Greek into English.)
Why not go with the Tyndale translation? Great question. I would and I do. Now. (But I was raised KJVO and such a thought would have been entirely out of the question for me back in those days. Simply unthinkable - just like it is for many today.)
At our level of conversation on the Board, it’s not at all uncommon to hear people say that the Geneva Bible (as well as those like it) is blasphemous. That’s an overreaction in response to a belief about the prologue which they can’t even imagine has any validity. Tyndale (and the Protestant Reformers who translated the prologue as he did) would have been taken aback by that reaction.
William Tyndale. Championed out of one side of the Protestant mouth and accused, falsely, of producing a blasphemous translation out of the other side of the same Protestant mouth! (The same with the typically less well-known, to most, translators of the Geneva Bible.) It’s ironic, irrational and incorrect. But people must be allowed to come to their own conclusions and believe what they are persuaded is the truth.
The translator‘s decision has nothing to do with the topic which cannot be discussed. Tyndale (and the Geneva Bible translators) was in full agreement with the KJV translators in regard to the banned topic. They were all able to affirm Christianity Board’s Nicene Statement of Faith with a clear conscience. (That’s a simple statement of historical fact but it doesn’t immediately lodge with everyone.)
Tyndale’s translation, like the Geneva Bible translation, does no harm to those who affirm the Nicene Creed. (If it did, Tyndale and translators like him wouldn’t have been able to affirm belief in the Nicene Creed.) What it does do is place the focus of John in the prologue of his Gospel squarely on God speaking the creation into existence - something which those who affirm the Nicene Creed, as well as those who don’t, typically say they believe.
Tyndale believed he found support for his trinitarian belief concerning who the creator is confirmed in other passages of scripture.
Tyndale no more wrote Jesus out of John’s prologue than the Geneva Bible writers did, contrary to the belief and accusation by some that he (and they) did.
Article source?
Here's mine:William Tyndale
William Tyndale (l.c. 1494-1536) was a talented English linguist, scholar and priest who was the first to translate the Bible into English. Tyndale objected to the Catholic Church’s control of scripture in Latin and the prohibition against an English translation. His work formed the basis of all other English translations of the Bible up through the modern era.
The Latin Vulgate Bible, translated from the original by Saint Jerome (l. 347-420), assisted by Saint Paula (l. 347-404) was considered the only true version by the Church, and translation into the vernacular, in any country, was forbidden. Even before the Reformation began in 1517, however, European scholars had already translated the Bible into their own languages, the German translation by Martin Luther (l. 1483-1546) being only one among many. The proto-reformer John Wycliffe (l. 1330-1384) had translated the Bible from the Vulgate to Middle English in c. 1380 but volumes of this work had been burned after his death.
Tyndale requested permission from ecclesiastical authorities to translate the Bible from the original Hebrew and Greek but was denied. He then left for Germany where he translated and published his work on the New Testament and part of the Old Testament, along with other writings, and had them smuggled into England. Tyndale is recognized as the first to translate the Bible into English, rather than Wycliffe, because he worked from the original languages, not just the Latin translation, as Wycliffe had done.
Continues... William Tyndale
Good. Then you admit you were in error to claim William Tyndale did not translate the Bible from the Latin into English.I agree with your source.
Good. Then you admit you were in error to claim William Tyndale did not translate the Bible from the Latin into English.
I appreciate that.:)
It's absurd to suppose elohim were present but did not participate in Creation since that is EXACTLY what Scripture says.I agree that angels are called elohim in scripture and that they were present when Yahweh created the heavens and the earth. Beyond Yahweh speaking with his heavenly council and angels singing, I’m not aware of any other participation of the angels in creation
It's not being disputed. What's being discussed is to not fall into the trap of relegating a plural word to refer to a singular Being when it is convenient to your doctrine.The heavens and the earth were created by Yahweh. I don’t think that’s disputable
It's speculation either way since Scripture specifically says elohim created.That the heavens and the earth were - or may have been - created by Yahweh and angels is speculation.
Scripture certainly should push you in that direction for 2 reasons.I don’t see anything in scripture which pushes me in that direction.
Agency. When we say "Ford" build this car. We mean Ford was the principle, knowing he could have had many agents and other suppliers involved in making the components, assemblies and platforms.I’d like to hear your thoughts on Isaiah 44:24.
Sad way to deny the accomplishment of Wycliffe who actually first translated the Bible into English - even if it is not as acedemically rigorous as Tyndale. While we can all agree a translation of a translation is not ideal, Wycliffe may only have had access to the Latin source.Tyndale is recognized as the first to translate the Bible into English, rather than Wycliffe, because he worked from the original languages, not just the Latin translation, as Wycliffe had done.
It's absurd to suppose elohim were present but did not participate in Creation since that is EXACTLY what Scripture says.
What purpose does it serve to have the other elohim sit idly by as Yahweh makes all of creation by himself?
What purpose does their existence serve
It's not being disputed.
What's being discussed is to not fall into the trap of relegating a plural word to refer to a singular Being when it is convenient to your doctrine.
It's speculation either way since Scripture specifically says elohim created.
Scripture certainly should push you in that direction for 2 reasons.
- That elohim created is EXACTLY what Scripture says.
Agency is ubiquitous in Scripture.
- Agency.
Agency. When we say "Ford" build this car. We mean Ford was the principle, knowing he could have had many agents and other suppliers involved in making the components, assemblies and platforms.
Watched a show last night about how Hitler started WWII. Some say Putin has started WWIII. Either way, both had agents doing their bidding. Why is it so hard to recognize God also uses many agents throughout Scripture and could have used elohim in making the heavens and the Earth? It's all for God's glory, right?
To what end be a witness to subsequent creation after their own? I mean, their existence is witness, isn't it?What non-speculative purpose does their presence at the creation serve? They were witnesses and they gave glory to God.
To what end be a witness to subsequent creation after their own?
I mean, their existence is witness, isn't it?
You are taking Elohim to only be referring to YHWH in creating when the text does not support that. It is you who is speculating.Where does scripture specifically say that the gods (elohim, plural in form, plural in meaning) created? We’ve agreed that there are no such statements made in scripture. Hence, speculation.
You are taking Elohim to only be referring to YHWH in creating when the text does not support that. It is you who is speculating.
I admit the text is ambiguous as it uses the term elohim created rather than YHWH created.
Again, no one is disputing that. The question is about agency. Did YHWH create other elohim's to carry out his plans of Creation? The text is ambiguous.I’m not speculating. I’m absolutely certain that Yahweh is the creator.
Yahweh himself says that he is the creator.
Again, no one is disputing that.
The question is about agency. Did YHWH create other elohim's to carry out his plans of Creation? The text is ambiguous.
Don't contradict yourself in acknowledge elohim has multiple meanings but only means YWHW in a certain instance.
The ambiguity of HOW remains. That's all.
No. I am not speculating on ambiquity. You are in denial of agency. Who spoke to Moses in the burning bush? YHWH or angels. Who destroyed Sodom and Gomorah? YHWH or angels? The text says both. Elohom created, which does not mean one or the other.You’re speculating on ambiguity. I’m grounding on Yahweh himself saying that he did it alone, by himself.
Me too. The HOW is above our pay grade.“God said” is sufficient for me.
No. I am not speculating on ambiquity.
You are in denial of agency.
Who spoke to Moses in the burning bush? YHWH or angels. Who destroyed Sodom and Gomorah? YHWH or angels? The text says both.
Elohom created, which does not mean one or the other.