Heb. 1:8 (the OP, Remember?)
Here is a smattering of my study of this scripture:
Literal word-for-word translation of Heb. 1:8: “Toward but the son the throne of you the god into the age of the age” - Notice that there is no verb here. Translators are free to insert the verb (probably “is”) wherever they wish. Obviously,
trinitarian translators will choose to insert the understood verb and punctuation/capitalization at a place where it gives a
trinitarian meaning: “your throne, O God, [is]….”
So it is unlikely that
any trinitarian scholar or translator would choose to acknowledge the more probable alternate to this trinitarian rendering. And yet, notice the following:
A. Translations of Heb. 1:8 by
trinitarians:
“God is your throne” -
AT (Dr. Goodspeed)
“God is thy throne” -
Mo (Dr. Moffatt)
“God is your throne” - Byington
“God is your throne” - Dr. Barclay
“God is thy throne” - Dr. Westcott
“God is thy throne” - A.T. Robertson (Alternate translation)
“God is thy throne” - Dr. Young (Alt.)
“God is thy throne” -
RSV (Alt.)
“God is your throne” -
NRSV (Alt.)
“God is thy throne” -
NEB (Alt.)
“Thy throne is God” -
ASV (Alt.)
………………………………..........
B. Translations of Ps. 45:6 (quoted at Heb. 1:8) by
trinitarians:
“Your Divine throne” -
RSV
“Your throne is
like God’s throne” -
NEB
“God is your throne” - Byington
“The kingdom that God has given you” -
GNB
“God has enthroned you” -
REB
“Your throne is
from God” -
NJB
“Your throne is a throne of God” -
NRSV (Alt.)
“Thy throne is the throne of God” -
ASV (Alt.)
“Your divine throne is eternal and everlasting” -
CEB
………………………………
New Testament texts produced by trinitarians in which
autou (“
His”) was chosen as being from the original text for Heb. 1:8 ("... the scepter of
his [
autou] kingdom") include Westcott and Hort; Nestle’s (21st ed.).
It has been admitted by respected trinitarian scholars (UBS text writers) that
if autou (“
his”) were in the original writing of Heb. 1:8 ('scepter of
his,
autou, kingdom'), the proper rendering must be “
God is your throne”! – p. 663,
A Textual Commentary on the Greek New Testament, United Bible Societies, 1971.
Even the highly respected
NASB renders this as "... the scepter of
his kingdom."
The Jerusalem Bible;
New Jerusalem Bible;
The New English Bible;
Revised English Bible;
AT (Smith and Goodspeed); Rotherham; Byington; C.B. Williams; etc. also render it using "
his." This is undoubtedly because most of the oldest existing manuscripts which include Hebrews 1:8 have
autou (‘his’) here.
The trinitarian interpretation that Heb. 1:8 is definitely a trinity 'proof' is unjustified.
http://examiningthetrinity.blogspot.com/2009/09/heb-18.html