tigger 2
Well-Known Member
Answer to Enoch 111 concerning Heb. 1:8:
Heb. 1:8 (condensed from my larger study)
Heb. 1:8 in the King James Version (AV or KJV) is rendered:
“But unto the son he saith, thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.”
Since “he saith” and the second “is” (found after “righteousness”) in the above verse are not actually found in the original manuscripts and have been added by the KJV translators, they are found in italics in most printings of the KJV.
But more importantly (as a quick glance into any interlinear Greek-English New Testament will show) the first “is” (found after “God”) in the above verse is also not in the original manuscripts but has been added by some modern translators.
Yes, literally the NT Greek manuscripts read at Heb. 1:8: “Toward but the son the throne of you the god into the age of the age”.
The trinitarian Easy-to-read-Version also says in a footnote for Ps. 45:6 (which is being quoted in Heb. 1:8):
“God .... here the writer might be using the word ‘God’ as a title for the king.” (Cf. NIV Study Bible f.n. for Pss. 45:6 and 82:1, 6.)
(And the revised 1991 ed. of the NAB actually translates Ps. 45:6, 7 as “Your throne, O god.”) The NAB (1970 ed., St. Joseph Edition) goes on to explain in its footnote for Ps. 45, 7 (6), however, that others have translated this verse as, “Your throne is the throne of God” and refers us to 1 Chron. 29:23 “where Solomon’s throne is referred to as the throne of the LORD [Jehovah].”
Now we’re getting close to the most likely intention of Heb. 1:8. There is evidence that the proper translation of Heb. 1:8 (as well as Ps. 45:6) should be “your throne is God forever” or “God is your throne forever.”
Also, if we look at some respected trinitarian authorities, we also see a preference for the “God is thy throne” rendering.
Oxford professor and famed trinitarian Bible translator, Dr. James Moffatt, was described as “probably the greatest biblical scholar of our day.” His Bible translation renders Heb. 1:8 as:
“God is thy throne for ever and ever.”
University of Cambridge professor and noted New Testament language scholar, Dr. C. F. D. Moule reluctantly admits that Heb. 1:8 may conceivably be “construed so as to mean Thy throne is God” - p. 32, An Idiom Book of New Testament Greek, Cambridge University Press, 1990 printing.
An American Translation (Smith-Goodspeed), renders it: “God is your throne....”
And The Bible in Living English (Byington) reads: “God is your throne....”
The Message reads: “Your throne is God’s throne….”
NSB - God is your throne
Mace - "God is thy throne….”
Twentieth Century Translation - ‘God is thy throne….’
Noted trinitarian NT scholar Dr. William Barclay, in his translation of the New Testament, has also rendered Hebrews 1:8 as : “God is your throne for ever and ever.” But worse yet (for those wanting evidence of a trinity in Hebrews), Dr. Barclay comments as follows:
“The letter [of Hebrews] was written to a Church which had had great days and great teachers and leaders.” - p. 6. “Moreover, it was obviously written to a scholarly group [who] ... had long been under instruction and were preparing themselves to become teachers of the Christian faith.” - p. 7.
And just what was this passage that includes Heb. 1:8 (Heb. 1:4-14) intended to prove to this group of long-term dedicated Christian scholars?
“[The author] is concerned to prove [Jesus’] SUPERIORITY OVER THE ANGELS.” - p. 16, The Letter to the Hebrews, Revised Edition, 1976, The Westminster Press.
Yes, this world-acclaimed trinitarian scholar has (perhaps inadvertently) illuminated the truth of the doctrine of God which was understood by first-century Christians! They had absolutely no concept of the 3-in-one God idea which was developed in later centuries. IF these learned first century Christians had really considered Jesus “equally God” (as fourth century Christendom began doing), it certainly would have been nonsensical for the writer of Hebrews to attempt to prove that Jesus was superior to all other angels!
Famed trinitarian (Southern Baptist) New Testament Greek scholar Dr. A. T. Robertson acknowledges that either “Thy throne, O God” or “God is thy throne” may be proper renderings: “Either makes good sense.” - p. 339. He also tells us that the inspired Letter to the Hebrews was written to a church of Jewish Christians whose Jewish neighbors
“... have urged them to give up Christ and Christianity and to come back to Judaism.... These Jews argued that the prophets were superior to Jesus, the law came by the ministry of angels, Moses was greater than Jesus, and Aaron than Jesus. [The writer of Hebrews] turns the argument on the Jews and boldly champions the Glory of Jesus as superior at every point to all that Judaism had, as God’s Son and man’s Saviour, the crown and glory of the Old Testament prophecy, the hope of mankind. It is the first great apologetic for Christianity and has never been surpassed.” - Word Pictures in the New Testament, Vol. v, pp. 331, 339.
Again, it would have been absolutely absurd for the inspired writer of Hebrews to devote this entire, long letter to proving that Jesus is superior to Moses and the angels if the intended readers, as the spirit-born Christians they were, had already accepted Jesus as God Almighty! And even if they had originally believed that Jesus was God, but were now in doubt, the Bible writer certainly wouldn’t waste any time trying to prove Jesus’ superiority to Moses (or the angels). He would have dedicated the entire letter to proving absolutely that Jesus is God (if he had really believed such a thing himself)!
The American Standard Version (ASV), the Revised Standard Version (RSV), the New Revised Standard Version (NRSV), and The New English Bible (NEB) have provided honest alternate readings to the traditional trinitarian rendering of the KJV at Hebrews 1:8. These alternate readings (found in footnotes) agree with Dr. Moffatt’s, Dr. Barclay’s, Smith-Goodspeed’s, Byington’s, and the New World Translation’s renderings of this scripture (“God is your throne”).
Even Young’s Concise Bible Commentary (written by the noted trinitarian author of Young’s Analytical Concordance to the Bible) admits: “[Heb. 1:8] may be justly rendered ‘God is thy throne ....’”
Heb. 1:8 (condensed from my larger study)
Heb. 1:8 in the King James Version (AV or KJV) is rendered:
“But unto the son he saith, thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.”
Since “he saith” and the second “is” (found after “righteousness”) in the above verse are not actually found in the original manuscripts and have been added by the KJV translators, they are found in italics in most printings of the KJV.
But more importantly (as a quick glance into any interlinear Greek-English New Testament will show) the first “is” (found after “God”) in the above verse is also not in the original manuscripts but has been added by some modern translators.
Yes, literally the NT Greek manuscripts read at Heb. 1:8: “Toward but the son the throne of you the god into the age of the age”.
The trinitarian Easy-to-read-Version also says in a footnote for Ps. 45:6 (which is being quoted in Heb. 1:8):
“God .... here the writer might be using the word ‘God’ as a title for the king.” (Cf. NIV Study Bible f.n. for Pss. 45:6 and 82:1, 6.)
(And the revised 1991 ed. of the NAB actually translates Ps. 45:6, 7 as “Your throne, O god.”) The NAB (1970 ed., St. Joseph Edition) goes on to explain in its footnote for Ps. 45, 7 (6), however, that others have translated this verse as, “Your throne is the throne of God” and refers us to 1 Chron. 29:23 “where Solomon’s throne is referred to as the throne of the LORD [Jehovah].”
Now we’re getting close to the most likely intention of Heb. 1:8. There is evidence that the proper translation of Heb. 1:8 (as well as Ps. 45:6) should be “your throne is God forever” or “God is your throne forever.”
Also, if we look at some respected trinitarian authorities, we also see a preference for the “God is thy throne” rendering.
Oxford professor and famed trinitarian Bible translator, Dr. James Moffatt, was described as “probably the greatest biblical scholar of our day.” His Bible translation renders Heb. 1:8 as:
“God is thy throne for ever and ever.”
University of Cambridge professor and noted New Testament language scholar, Dr. C. F. D. Moule reluctantly admits that Heb. 1:8 may conceivably be “construed so as to mean Thy throne is God” - p. 32, An Idiom Book of New Testament Greek, Cambridge University Press, 1990 printing.
An American Translation (Smith-Goodspeed), renders it: “God is your throne....”
And The Bible in Living English (Byington) reads: “God is your throne....”
The Message reads: “Your throne is God’s throne….”
NSB - God is your throne
Mace - "God is thy throne….”
Twentieth Century Translation - ‘God is thy throne….’
Noted trinitarian NT scholar Dr. William Barclay, in his translation of the New Testament, has also rendered Hebrews 1:8 as : “God is your throne for ever and ever.” But worse yet (for those wanting evidence of a trinity in Hebrews), Dr. Barclay comments as follows:
“The letter [of Hebrews] was written to a Church which had had great days and great teachers and leaders.” - p. 6. “Moreover, it was obviously written to a scholarly group [who] ... had long been under instruction and were preparing themselves to become teachers of the Christian faith.” - p. 7.
And just what was this passage that includes Heb. 1:8 (Heb. 1:4-14) intended to prove to this group of long-term dedicated Christian scholars?
“[The author] is concerned to prove [Jesus’] SUPERIORITY OVER THE ANGELS.” - p. 16, The Letter to the Hebrews, Revised Edition, 1976, The Westminster Press.
Yes, this world-acclaimed trinitarian scholar has (perhaps inadvertently) illuminated the truth of the doctrine of God which was understood by first-century Christians! They had absolutely no concept of the 3-in-one God idea which was developed in later centuries. IF these learned first century Christians had really considered Jesus “equally God” (as fourth century Christendom began doing), it certainly would have been nonsensical for the writer of Hebrews to attempt to prove that Jesus was superior to all other angels!
Famed trinitarian (Southern Baptist) New Testament Greek scholar Dr. A. T. Robertson acknowledges that either “Thy throne, O God” or “God is thy throne” may be proper renderings: “Either makes good sense.” - p. 339. He also tells us that the inspired Letter to the Hebrews was written to a church of Jewish Christians whose Jewish neighbors
“... have urged them to give up Christ and Christianity and to come back to Judaism.... These Jews argued that the prophets were superior to Jesus, the law came by the ministry of angels, Moses was greater than Jesus, and Aaron than Jesus. [The writer of Hebrews] turns the argument on the Jews and boldly champions the Glory of Jesus as superior at every point to all that Judaism had, as God’s Son and man’s Saviour, the crown and glory of the Old Testament prophecy, the hope of mankind. It is the first great apologetic for Christianity and has never been surpassed.” - Word Pictures in the New Testament, Vol. v, pp. 331, 339.
Again, it would have been absolutely absurd for the inspired writer of Hebrews to devote this entire, long letter to proving that Jesus is superior to Moses and the angels if the intended readers, as the spirit-born Christians they were, had already accepted Jesus as God Almighty! And even if they had originally believed that Jesus was God, but were now in doubt, the Bible writer certainly wouldn’t waste any time trying to prove Jesus’ superiority to Moses (or the angels). He would have dedicated the entire letter to proving absolutely that Jesus is God (if he had really believed such a thing himself)!
The American Standard Version (ASV), the Revised Standard Version (RSV), the New Revised Standard Version (NRSV), and The New English Bible (NEB) have provided honest alternate readings to the traditional trinitarian rendering of the KJV at Hebrews 1:8. These alternate readings (found in footnotes) agree with Dr. Moffatt’s, Dr. Barclay’s, Smith-Goodspeed’s, Byington’s, and the New World Translation’s renderings of this scripture (“God is your throne”).
Even Young’s Concise Bible Commentary (written by the noted trinitarian author of Young’s Analytical Concordance to the Bible) admits: “[Heb. 1:8] may be justly rendered ‘God is thy throne ....’”