stunnedbygrace
Well-Known Member
I am only on the edge of understanding your point. You apparently want to make the distinction between faith and belief as per the original language, but while the English KJV uses both words quite a bit, the German in most cases uses only one: Glauben… whether it is derived from pisteuo or not, whether it is translated to faith or belief in English. While I read the Bible in German I am not a linguist and am very dependent on resources not my own when dealing with the original language.
"But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:" II Thess 2:13 [KJV about 1611]
hmeiV de ofeilomen eucaristein tw qew pantote peri umwn adelfoi hgaphmenoi upo kuriou oti eilato umaV o qeoV ap archV eiV swthrian en agiasmw pneumatoV kai pistei alhqeiaV" II Thess 2:13 [Greek transliteration]
"Wir aber sollen Gott danken allezeit um euch, von dem HERRN geliebte Brüder, daß euch Gott erwählt hat von Anfang zur Seligkeit, in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit," II Thess 2:13 [Luther Bible about 1522 NT]
One other example for you:
"For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith." Rom 1:17 [KJV about 1611]
"dikaiosunh gar qeou en autw apokaluptetai ek pistewV eiV pistin kaqwV gegraptai o de dikaioV ek pistewV zhsetai" Rom 1:17
[Greek transliteration]
"Sintemal darin offenbart wird die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt, welche kommt aus Glauben in Glauben; wie denn geschrieben steht: "Der Gerechte wird seines Glaubens leben." " Rom 1:17 [Luther Bible about 1522 NT]
The word, Glauben, in German is the most common translation equaling either faith or belief in the English KJV Bible. Another commonly used German word in the scriptures which may mean faith or belief, is Vertrauen which is closer to meaning trust or confidence and is more likely to be translated with one of those in English.
I wish I could be more helpful, but I seldom if ever make the distinction I believe you are trying to show between faith and belief.
If you come up with a more pertinent verse I will try again, but my limited ability in this is just that, limited...
This is a miracle but...I think for once I think I understand what Byrd was thinking! :)
If faith were just belief and nothing more, how does the apostle say, Oh, you believe? Congratulations, so do the devils.
But, I think...its not believing God exists that is what faith is. Or...I think it is MORE than that. If I had to define faith, (and I often do because I see that people I talk to don't really know what it means), the best word I have found as a definition is: evergrowing trust.