People have such a hard time accepting the idea that the ideas they've accepted are just ideas.
Does that sound like double-speak? It goes like this.... Someone says something 'profound' - a deep insight and because it has a ring of truth or perhaps because it offers an ounce of comfort, the idea gets accepted and then once accepted it gets repeated and maybe it gets widely accepted and at some point it might become a majority view or even orthodoxy. It's still just someone's idea. These are beliefs and folks should be careful about insisting that their beliefs are more than ideas they have about certain things. When someone says that they have the truth, the whole truth and nothing but the truth.... run from that person (or church).
This idea of the crown on the rider is a perfect example. Unless you've seen him yourself and can describe what you saw-- it's all speculation. Secondly, it's translation. It's a rendering of one thing into something else. The original idea has been changed. Like transportation is going from one place to another, or transfer is trading one thing for another, or transgender is... It means that it's no longer what it once was. That's what translation does.
So this crown, like this bow takes on a different meaning by way of translation. John maybe saw a laurel wrapped around the head of this rider signifying a victor (a concept Paul seems to have understood) but translators render that as crown. John sees a fabric (toxon) wrapped around the head of this rider and people develop that idea into a bow and arrows.
Interestingly-- later in Rev 19 there is the white horse again, and it's rider is described as having many crowns on his head... but the word is different than Rev 6. Instead of stephanos, it's diadema (diadem) which when translated becomes once again- crown, but in it's original usage it relates more closely to fabric wrapped around like a headband. A toxon wrapped around the crown of one's head.