This is one of my favorite explanations for how they took Christ’s name out of the Bible.
The name Jesus is derived from the Hebrew name Yeshua, which is based on the Semetic root, y-š-ʕ (Hebrew: ישע), meaning "to deliver; to rescue." Yeshua, and its longer form, Yehoshua, were both in common use by the Jews during the Second Temple Period and many Jewish religious figures bear the name, notably Jesus in the New Testament and Joshua in the Hebrew Bible
They admit that Yeshua is His Hebrew name….guess what….He is Hebrew and that is His name. What a sad attempt to deceive!
many Jewish religious figures bear the name, notably Jesus in the New Testament. No one in the biblical era named Jesus! lol
Yeshua, you can see His name in English.…
Yeshua, you can spell His name in English….
Yeshua, you can say His name in English….
And if you look up the pronunciation of His name it is Yeshua…a little e tang on the Y.
Nothing close to Jesus.
And it is Yeshua that is a common name in the OT and NT, Jeshua in the J Bibles.
I call them the J Bibles….why did they change all the Y’s for persons, places, or things to J’s…all of them. There is no good explanation for that. Most likely it was a fad… fashionable. The letter J first came out in the 1400’s and by the 1600’s J’s were common. The King’s name started with a J…James. Whether this is another reason or not….it is as good as any reason, ….with no reason being good enough, so they made over 885 modifications to the NT scriptures. Oh and by the way….the early KJV’s were not J Bibles. An earlier effort to remove God the Father’s name remove the Tetragrammaton YHWH from the Old Testament and replace it with LORD OR GOD. This meant more than 20,000 thousand modifications to the OT. God said not to use His name in vain…. not silence it forever….only Satan would want God’s name silenced….only Satan would want God the Father’s name and God the Son’s name removed from the Bible…..Do you think Satan would want a Bible that would be around the world to have these names in it. Or would you think he would like to remove all that power from the scriptures….
And I have not even gotten to the word Messiah vs Christ and sentence structure that had to modified to use Christ.
This article explains why the name "Jesus" is used in English translations of the Bible. I don't have any problem calling our Lord "Jesus."
If His name was Yeshua, why do we call Him Jesus?Question: "If His name was Yeshua, why do we call Him Jesus?"
Answer: Some people claim that our Lord should not be referred to as “Jesus.” Instead, we should only use the name “Yeshua.” Some even go so far as to say that calling Him “Jesus” is blasphemous. Others go into great detail about how the name “Jesus” is unbiblical because the letter J is a modern invention and there was no letter J in Greek or Hebrew.
Yeshua is the Hebrew name, and its English spelling is “Joshua.” Iesous is the Greek transliteration of the Hebrew name, and its English spelling is “Jesus.” Thus, the names “Joshua” and “Jesus” are essentially the same; both are English pronunciations of the Hebrew and Greek names for our Lord. (For examples of how the two names are interchangeable, see Acts 7:45 and Hebrews 4:8 in the KJV. In both cases, the word Jesusrefers to the Old Testament character Joshua.)
Changing the language of a word does not affect the meaning of the word. We call a bound and covered set of pages a “book.” In German, it becomes a buch. In Spanish, it is a libro; in French, a livre. The language changes, but the object itself does not. As Shakespeare said, “That which we call a rose / By any other name would smell as sweet” (Romeo and Juliet, II:i). In the same way, we can refer to Jesus as “Jesus,” “Yeshua,” or “YehSou” (Cantonese) without changing His nature. In any language, His name means “The Lord Is Salvation.”
As for the controversy over the letter J, it is much ado about nothing. It is true that the languages in which the Bible was written had no letter J. But that doesn’t mean the Bible never refers to “Jerusalem.” And it doesn’t mean we cannot use the spelling “Jesus.” If a person speaks and reads English, it is acceptable for him to spell things in an English fashion. Spellings can change even within a language: Americans write “Savior,” while the British write “Saviour.” The addition of a u (or its subtraction, depending on your point of view) has nothing to do with whom we’re talking about. Jesus is the Savior, and He is the Saviour. Jesus and Yeshuah and Iesus are all referring to the same Person.
The Bible nowhere commands us to only speak or write His name in Hebrew or Greek. It never even hints at such an idea. Rather, when the message of the gospel was being proclaimed on the Day of Pentecost, the apostles spoke in the languages of the “Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene” (Acts 2:9–10). In the power of the Holy Spirit, Jesus was made known to every language group in a way they could readily understand. Spelling did not matter.
We refer to Him as “Jesus” because, as English-speaking people, we know of Him through English translations of the Greek New Testament. Scripture does not value one language over another, and it gives no indication that we must resort to Hebrew when addressing the Lord. The command is to “call on the name of the Lord,” with the promise that we “shall be saved” (Acts 2:21; Joel 2:32). Whether we call on Him in English, Korean, Hindi, or Hebrew, the result is the same: the Lord is salvation.
Source: If His name was Yeshua, why do we call Him Jesus? | GotQuestions.org
Last edited: