@marks
I believe you may find concupiscence is the wrong word there.
There is only one actual source, creator.
Isaiah 45:7
KJ21
I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I, the Lord, do all these things.
ASV
I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am Jehovah, that doeth all these things.
AMP
The One forming light and creating darkness, Causing peace and creating disaster; I am the Lord who does all these things.
AMPC
I form the light and create darkness, I make peace [national well-being] and I create [physical] evil (calamity); I am the Lord, Who does all these things.
BRG
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these
things.
CSB
I form light and create darkness, I make success and create disaster; I am the Lord, who does all these things.
CEB
I form light and create darkness, make prosperity and create doom; I am the Lord, who does all these things.
CJB
I form light, I create darkness; I make well-being, I create woe; I,
Adonai, do all these things.
CEV
I create light and darkness, happiness and sorrow. I, the Lord, do all this.
DARBY
forming the light and creating darkness, making peace and creating evil: I, Jehovah, do all these things.
DRA
I form the light, and create darkness, I make peace, and create evil: I the Lord that do all these things.
ERV
I made the light and the darkness. I bring peace, and I cause trouble. I, the Lord, do all these things.
EHV
I am the one who forms light and creates darkness, the one who makes peace and creates disaster. I am the Lord, the one who does all these things.
ESV
I form light and create darkness; I make well-being and create calamity; I am the Lord, who does all these things.
ESVUK
I form light and create darkness, I make well-being and create calamity, I am the Lord, who does all these things.
EXB
I make the light and create the darkness. I bring ·peace [prosperity; wholeness; C Hebrew
shalom], and I ·cause [create] ·troubles [disaster; calamity]. I, the Lord, do all these things.
GNV
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things.
GW
I make light and create darkness. I make blessings and create disasters. I, the Lord, do all these things.
GNT
I create both light and darkness; I bring both blessing and disaster. I, the Lord, do all these things.
HCSB
I form light and create darkness, I make success and create disaster; I, Yahweh, do all these things.
ICB
I made the light and the darkness. I bring peace, and I cause troubles. I, the Lord, do all these things.
ISV
“I form light and create darkness, I make goodness and create disaster. I am the Lord, who does all these things.
JUB
I form the light and create darkness; I make peace and create evil: I
am the LORD that does all this.
KJV
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things.
AKJV
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these
things.
LSB
The One forming light and creating darkness, Producing peace and creating calamity; I am Yahweh who does all these.
LEB
I form light and
I create darkness;
I make peace and
I create evil; I
am Yahweh;
I do all these
things.
TLB
I form the light and make the dark. I send good times and bad. I, Jehovah, am he who does these things.
MSG
God’s Message to his anointed, to Cyrus, whom he took by the hand To give the task of taming the nations, of terrifying their kings— He gave him free rein, no restrictions: “I’ll go ahead of you, clearing and paving the road. I’ll break down bronze city gates, smash padlocks, kick down barred entrances. I’ll lead you to buried treasures, secret caches of valuables— Confirmations that it is, in fact, I, God, the God of Israel, who calls you by your name. It’s because of my dear servant Jacob, Israel my chosen, That I’ve singled you out, called you by name, and given you this privileged work. And you don’t even know me! I am God, the only God there is. Besides me there are no real gods. I’m the one who armed you for this work, though you don’t even know me, So that everyone, from east to west, will know that I have no god-rivals. I am God, the only God there is. I form light and create darkness, I make harmonies and create discords. I, God, do all these things.
MEV
I form the light and create darkness; I make peace and create calamity; I, the Lord, do all these things.
NOG
I make light and create darkness. I make blessings and create disasters. I,
Yahweh, do all these things.
NABRE
I form the light, and create the darkness, I make weal and create woe; I, the Lord, do all these things.
NASB
The One forming light and creating darkness, Causing well-being and creating disaster; I am the Lord who does all these things.
NASB1995
The One forming light and creating darkness, Causing well-being and creating calamity; I am the Lord who does all these.
NCB
I form the light and create the darkness; prosperity and disaster depend upon my will; I, the Lord, do all these things.
NCV
I made the light and the darkness. I bring peace, and I cause troubles. I, the Lord, do all these things.
NET
I am the one who forms light and creates darkness; the one who brings about peace and creates calamity. I am the Lord, who accomplishes all these things.
NIRV
I cause light to shine. I also create darkness. I bring good times. I also create hard times. I do all these things. I am the Lord.
NIV
I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord, do all these things.
NIVUK
I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord, do all these things.